搜尋結果
英語は、1843年のイギリスの統治開始から1974年までの間、唯一の公用語とされていた。香港 返還後も中国語に並ぶ公用語として規定されている。香港はイギリス領であると同時に国際自由港でもあったため、社会的上昇の手段として英語の ...
概要. 歴史. 発音. 語彙. 脚注. 香港語 (ホンコンご、Hong Kong Cantonese)は、 香港 の住民により話されている広東語の方言である。 なお、香港の 公用語 は「 中文 」と「 英文 」である。 詳細については、「 香港 」の言語の節を参照のこと。 概要. 地元には「 広東語 」といわれているが、実際には中国広東省の方言(広州語)と微妙に違う。 発音の区別は少ないが、使っている語彙は明らかに異なる [2] 。 例えば、「授業が終わる」の香港語は「落堂(ロットォン)」で、広州語は「落課(ロッフォ)」という。 バス の香港語は「巴士(バーシィ)」で、広州語は「公交車(ゴンガウチェ)」という。 香港語の特徴は、古い広東語に外来語(主にイギリスから)を加えること。
概説. 公用語は、一つの共同体内で複数の言語が使用されている場合に、公的な分野において意志の疎通を円滑にする目的で、憲法や法律などの法規範によって指定されるのが一般的である。 これに対し、 方言 こそあるものの、一つの言語の話者が圧倒的多数の国である場合、法律で定めるまでもなく、その言語が事実上公用語の役割をしている場合がある。 日本 における 日本語 がこれにあたる [注釈 1] (ただし、 裁判所法 第74条は「裁判所では、日本語を用いる。 」と定めている)。 圧倒的多数の同一言語話者がいる場合でも、法的な定めを置く例もある。
其他人也問了
香港の公用語は何ですか?
香港とは何ですか?
公用語って何?
香港って英語でなんて言うの?
香港とマカオでは、それぞれ英語とポルトガル語に並び広東語として共同の公用語となっている。中国語は上海協力機構の公用語であり、また国際連合の6つの公用語の1つでもある。中国語は1973年の国際連合総会で、公用語として追加された [2] [3 ...
日本語 - 事実上の公用語。法律では特に明示はしていないが、公文書は日本語で書かれ、裁判所法第74条には「裁判所では、日本語を用いる。」と定められ、学校教育でも日本語を「国語」としている。 アイヌ語
ジンバブエ(他に英語、チェワ語、チバルウェ語、コイサン語、ナンビャ語、ンダウ語、北ンデベレ語、シャンガニ語、ショナ語、ソト語、トンガ語、ツワナ語、ヴェンダ語、コサ語). カンナダ語. インド(他に英語、ベンガル語、テルグ語、マラーティー ...
香港主権移譲直後に始まった アジア通貨危機 の影響で香港の不動産価格は大暴落し、中華人民共和国との貿易の中継基地としての役割も次第に減少して香港の失業率は上昇、香港の衰退がささやかれた。. とりわけ 2003年 には 広東省 が発端となった SARS が ...