搜尋結果
簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴.
2023年5月2日 · 錯誤:「同人空港」論壇成立於2006年,但有些在2006年前完成的作品,都宣稱在「同人空港」論壇上公開發佈。. 說明:這種錯誤紀錄,都是出現在 小崎眞治 、 內木一郎 、 靈 等塡詞資歷較深的詞人身上。. 事實上,詞人當時是在「塡詞谷」新聞組上發佈歌詞 ...
甚麼是同人ACG/Vocaloid粵語歌詞. 本wiki 收錄同人ACG/Vocaloid中文(粵語)歌詞作品。. 換言之,若作品是歌詞,並同時符合「以中文(粵語)書寫」、「屬ACG/Vocaloid範疇內」、「屬同人創作」這三項條件,原則上就可收錄於本wiki中。. 鑑於本wiki的定位,乃作爲歌詞的 ...
若行文時找不到已習用的香港通用譯名,要自行翻譯,我們建議大家依從以下原則:. /k-/:可對應粵音g聲母,例如譯「古」、「哥」、「歌」等字,「克」字還可接受(粵音k韻尾且送氣感較強),不譯粵音f聲母的「科」、「庫」、h聲母的「可」、零聲母的「柯 ...
內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010的6月。. 其時香港政壇裏,「白鴿黨」倒戈,讓力保「功能組別」的「政制改革方案」通過。. 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。. 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內 ...
因輕小說沒有港版,香港漫畫店一般都直接引入臺版,如原著是輕小說則臺版可當港版論。 某些媒體亦會出現港臺同版的情況,此情況下港臺同版當港版論。
本表紀錄各V家人物、常見V家亞種人物、常見U家人物、Mac音人物於本wiki上的統一譯名。 在本wiki上的任何地方,均請以統一譯名稱呼這些人物。 若列於 分類 中,須在歌唱人物的名稱前加上「s:」,以茲識別。