雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 本wiki現正召募版面設計員。歡迎熟悉美工和css語法的朋友幫忙。請以 電郵 聯絡我們吧。

  2. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2019年4月3日,並於2019年6月1日由調音師清風之戀在 Bilibili網站 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《SPiCa》 作曲:とくP 編曲:とくP. (日文)詞:kentax、とくP 原唱:初音未來. 歌詞. 星海裏灼閃的兩眼. 玻璃鏡透出璀璨 使冀盼. 向天空擴散 瞬間. 想起你看星的每晚. 將心意唯讀不回 怎勘探. 也只感到冷 令華光都暗淡. 你的遲疑 猶似使愛慕從熱變虛幻. 觀星鑑 任我翻 你卻 未允准高攀. 好想去與星體較勁 〔勁讀敬〕. 想繞你四周公轉 愛的半徑(La La La La La) 盼得到見證(La La La La Lu La La) 偏偏你卻不得要領.

  3. 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音鈴、鏡音連. 歌詞. 失格之罰 要抹殺. LA LU LA LA LU LA LA LU LA LA LI LA LU. LA LU LA LA LU LA LA LA LA LA. LA LU LA LA LU LA LA LU LA LA LI LA LU. LA LU LA LA LU LA LA LA LA LA. 字幕在夜幕滑動 斷斷續續告終. 自白藉自拔運動 欲截昨日作弄 〔昨讀鑿〕. 治獄吏欲逐利慾 陸續自辱發功.

  4. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2007年5月29日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 歌詞依照TV size版本塡寫,原歌也並未發售單曲CD,只有TV size版本發售。 2021年3月13日,在歌姬請求下,依據原歌手現場演唱表演的唯一錄影補寫成完整版。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Piece of Peace》 作曲:和田耕平 編曲:安藤高弘. (日文)詞:海老根祐子 原唱:MIKA. 歌詞. 你同行這路 我怎會想卻步. 穹蒼裏 晴空裏 伴你可攻克故都. 你沿途引導 笑聲每天載道. 人間界 電子界 踏遍理想的國土. 就算再多艱辛 就算再次領敎過急風狂. 也未會苦惱. 歷過各種風波 便會發覺到挫折輕於鴻毛. 仍然陪着你追蹤美好. 擁抱堅決心志無法變.

  5. 《皇姬》,是調寄《嗚呼 絢爛の泡沫が如く》的同人歌詞,由 Zenith 塡寫。

  6. 作曲:鵜島仁文 編曲:鵜島仁文. (日文)詞:鵜島仁文 原唱:鵜島仁文. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種. 深信是我會到結局扭轉苦痛. 全憑著我熱血從未凍 來日會高飛遠空. 爭取天般壯闊光輝未來. 終必發現腳下每步山雨欲來. 悲傷 苦楚 懊悔 不需掩蓋. 他朝化做熾熱渴望著破曉的愛. # 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. # 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費.

  7. 「彼此黑暗內也會似晚星閃亮吸引」一句,因樂逗發揮作用位置和彈性協音的關係,最尾四字,捉音作「三二三四」、「三四三四」或「三〇三四」皆可。這情況比較特別。塡詞時,我以「三二三四」作首選,塡作「閃亮吸引」。若有朋友覺得「三四三四」比較順口,可以唱「閃爍吸引」;若有朋友 ...