雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 琵琶曲目包括传统曲目和当代作品。. 传统曲目泛指几百年乃至上千年流传下来的不朽之作, 其原作者多属匿名,而今天所保留下来的曲目是经过历代琵琶大师不断锤炼出来的精品. 传统琵琶曲目文武之分。. 文曲以抒情写景为主,多用左手揉弦及拉弦技巧 ...

  2. 傳統琵琶曲目文武之分。 文曲以抒情寫景為主,多用左手揉弦及拉弦技巧, 例如〖 春江花月夜 (潯陽月夜)〗〖 塞上曲 〗〖 飛花點翠 〗等﹔武曲以生動描寫及戲劇性的表現為主, 多用右手彈挑和輪指及左手絞弦等特殊技巧來表現激烈壯觀的場面和戲劇性的 ...

  3. 琵琶 已倆千多年的流傳歷史.由漢代到唐代極盛, 直到現代,經久不衰.歷代琵琶演奏家,作曲家和制作大師在實踐中不斷改進, 使音響鏗鏘美妙,富有金石之聲.演奏指法丰富多樣,表現力極強.其傳統樂曲源遠流長, 反映了各個時代的生活風貌.它是件能文能武,能古能今

  4. The pipa (pronounced "pee-paa") is a four-stringed lute, one of the oldest Chinese musical instruments with over 2000 years of history. The term pipa () consists of two Chinese characters symboliz ing two playing techniques (known as "Tan" and "Tiao" today) while their pronunciations p'i and p'a are imitations of the sounds produced accordingly.

  5. 在過去的几年里, 通過網上的“留言薄”更多的通過電子郵箱我收到很多來信, 提出各種各樣詢問, 多數與學琴(琵琶和古箏)有關, 技巧問題, 作品處理, 演奏和台上發揮等方面的問題, 還有琵琶能否自學等; 也問國內外觀眾的異同。

  6. Liu Fang transmits in an expressive and erudite way the beauty and grace of Chinese traditional classical music, while drawing out the subtle sonorities of the pipa and the guzheng. Through the power and sensitivity of her playing, she gives renewed interpretations of the ancient repertory, of the poetic as well as the martial styles.

  7. www.liufangmusic.net › big5 › history_of_pipa琵琶藝朮的發展簡史

    據統計琵琶的指法共有五六十種。 歸納起來,右手指法分倆個系統: 一、輪指系統,二、彈挑系統。 手指法也分倆個系統:一、按指系統, 二、推拉系統。 到了公元十五世紀左右,琵琶已擁有一批以《十面埋伏》和 《霸王卸甲》為代表的武曲以及以《月兒高》《思春》和《昭君怨》 為代表的文曲。 所謂武曲,其特點是以寫實和運用右手技法為主; 所謂文曲,其特點是以抒情和運用手技法為主。 這些樂曲已經成為中華民族音樂的瑰寶、琵琶藝術的珍品。

  1. 其他人也搜尋了