搜尋結果
(漁人)便舍棄了船,從洞口進去。 最初,山洞很狹窄,只容一個人通過;又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。 (呈現在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池塘,有桑樹、竹林這類的植物。
便舍船,从口入。 出自魏晋 陶渊明 的《桃花源记》 晋太元中,武陵人捕鱼为业。 缘溪行,忘路之远近。 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 便舍船,从口入。 初极狭,才通人。
便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。
其他人也問了
船務是啥?
出口裝船通知怎麼發出?
宿便怎麼辦?
便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。
2017年9月12日 · 林盡水源,便得一山。山有小口,彷彿若有光,便舍 (捨) 船,從口入。 譯文: 漁夫又繼續往前行進,想要走完這片樹林。最後來到樹林盡頭,有個水源地,看到一座山。這山有個小小的洞口,洞裡隱隱約約好像有亮光。他就放下了船,從洞口走進去。
桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個小洞口,洞裡仿佛有點光亮。於是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。
便舍船,從口入。 (舍:音「寫」,捨棄) (一字多音、一詞多義) 初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗,土地平曠, (才:僅僅) (一詞多義) (開朗:古義,開闊、明朗,形容空間;今義,樂觀、豁達,形容性 格或情緒) (古今異義)