雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 董大:指庭蘭,是當時有名的音樂家 。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛 :昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。誰人:哪個人。君:你,這里指董大。翮(hé):鳥的羽翼。飄飖(yáo):飄動。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    別董大一般指本詞條

    別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。作品勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現了作者當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出作者對友人遠行的依依惜別之情,也展現出作者豪邁豁達的胸襟。

    •作品名稱:別董大二首

    •作品別名:別董大

    •創作年代:盛唐

    •作品出處:《全唐詩》

    •文學體裁:七言絕句

    •作者:高適

    別董大二首

    其一

    千里黃雲白日曛⑵,北風吹雁雪紛紛。

    莫愁前路無知己,天下誰人不識君⑶?

    其二

    六翮飄颻私自憐⑷,一離京洛十餘年⑸。

    詞句注釋

    ⑴董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家,在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。 ⑵黃云:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。 ⑶誰人:哪個人。君:你,這裡指董大。 ⑷六翮(hé):謂鳥類雙翅中的正羽,用以指鳥的兩翼。翮,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄颻(yáo):飄動。六翮飄颻,比喻四處奔波而無結果。 ⑸京洛:本指洛陽,後多泛指國都。

    白話譯文

    其一 千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。 不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君? 其二 就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。 大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。

    這兩首送別詩當作於唐玄宗天寶六年(747年),送別的對象是著名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。當年冬天,高適與董庭蘭會於睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大二首》。

    整體賞析

    在唐人贈別詩篇中,那些淒清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風雨塗上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是後一種風格的佳篇。 盛唐時盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔珏有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭。”(《席間詠琴客》)這時高適也很不得志,到處浪遊,常處於貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。 從詩的內容來看,這兩篇作品當是寫高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海記憶體知己,天涯若比鄰”(《送杜少府之任蜀川》)的情境相媲美。 “千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。”這兩句以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。落日黃雲,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適於此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,於北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒雲,使人難禁日暮天寒、遊子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內心之鬱積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉折之妙,也不能見下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之悽酸。 “莫愁前路無知己,天下誰人不識君。” 這兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭啊!話說得多么響亮,多么有力,於慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮鬥、去拼搏。於慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音,說話才樸質而豪爽;又因其淪落,才以希望為慰藉。 “六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。”可見他當時也還處於“無酒錢”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩人於慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。 詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。詩之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河嶽英靈集》)、“以氣質自高”(《唐詩紀事》),因而能為志士增色,為遊子拭淚。如果不是詩人內心的鬱積噴薄而出,則不能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情。

    名家點評

    《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:適律詩:“莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎”,即此意。 《唐詩直解》:慷慨悲壯。落句太直。 《唐詩解》:雲有將雪之色,雁起離群之思,於此分別,殆難為情,故以莫愁慰之。言君才易知,所如必有合者。 《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:上聯具景物悽慘,分別難以為情。下聯見美才易知,所如必多契合;至知滿天下,何必依依爾我分手!就董君身上想出贈別至情。妙,妙。 《唐風定》:雄快(其一末句下)。 《而庵說唐詩》:此詩妙在粗豪。 《葵青居七絕詩三百纂釋》:身分占得高,眼界放得闊:“早有文章驚海內,何妨車馬走天涯?”

    高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。後來客遊河西,先為哥舒翰書記,後歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,並稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常待集》。

  2. 高適的《別董大二首》便是後一種風格的佳篇。 這兩首送別詩作於公元747年(天寶六年),當時高適在睢陽,送別的對象是著名的琴師董庭蘭。 盛唐時盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。

  3. 别董大二首》是 唐代 诗人 高适 的 组诗 作品。 这两首诗是诗人与董大久别重逢后又各奔他方时的赠别之作。 第一首诗重在写董大,先勾勒送别时晦暗寒冷的愁人景色以表现其处于困顿不达的境遇中,后表达诗人对友人远行的依依惜别之情,同时展现出豪迈豁达的胸襟;第二首诗主要写自己,先回顾十年漂泊生涯,后勉励友人,也是自励,以调侃方式体现诗人乐观向上的精神。 二诗语言质朴,格调豪迈,均是盛唐之音的生动体现。 作品名称. 别董大二首. 作品别名. 别董大、别董令望. 出 处. 《全唐诗》 作 者. 高适. 作品体裁. 七言绝句. 作品题材. 送别诗. 目录. 1 作品原文. 2 注释译文. 词句注释. 白话译文. 3 创作背景. 4 作品鉴赏. 整体赏析. 名家点评.

  4. 高适的《别董大二首》便是后一种风格的佳篇。 这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,送别的对象是著名的琴师董庭兰。 盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。

  5. 其他人也問了

  6. 別董大二首. 作者: 高適 唐. ↑ 全唐詩·卷214. 姊妹计划: 数据项. 一. [编辑] 十里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己,天下誰人不識君。 二. [编辑] 六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。 丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。 本唐朝作品在全世界都属于 公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。 分类: . 75% 唐朝. 高適. 唐诗. 七言絕句. 送別詩.

  7. 別董大二首. 作者: 高適 唐. ↑ 全唐詩·卷214. 姊妹計劃: 數據項. 一. [編輯] 十里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己,天下誰人不識君。 二. [編輯] 六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。 丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。 分類: . 75% 唐朝. 高適. 唐詩. 七言絕句. 送別詩.