雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 十年生死兩茫茫是大詩人蘇軾在《江城子 乙卯正月二十日夜記夢》中的一句詞,表達了蘇軾懷念亡妻的追思之情,這句詞的含義為漫長歲月中的個人悲涼身世。

  2. 出自宋代蘇軾的《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。 千里孤墳,無處話淒涼。 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

  3. 譯文:甘玉貞. |. 導賞:甘玉貞(文)、甘玉貞(粵)、白雪蓮(普) 作者/出處. 蘇軾,生於北宋仁宗景祐三年,卒於北宋徽宗建中靖國元年(一〇三六──一一〇一)。 字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。 北宋仁宗嘉祐二年(一〇五七)進士。 初任福昌主簿,歷密州、徐州、湖州知州,後因「烏臺詩案」,涉作詩諷刺朝政被貶黃州團練副使。 北宋哲宗元祐七年(一〇九二),官至禮部尚書,其後屢遭貶謫,終任朝奉官。

  4. 2024年7月1日 · 王弗去逝為1065年,蘇軾於1075年作這闋詞,兩人生死相隔十年,故開頭前四字寫「十年生死」,而後三字「兩茫茫」,生的一方指蘇軾 前途茫茫,不知所向,死的一方為王弗,指 不知她的魂魄所去何方。

  5. 原文. 苏轼 《 江城子·乙卯正月二十日夜记梦十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 千里孤坟,无处话凄凉。 纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。 相顾无言,惟有泪千行。 料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 译文及注释. 你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难以忘怀。 你的坟墓远在千里之外,没有地方能诉说我心中的悲伤凄凉。 即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。 昨夜在梦中回到了家乡,看见你正在小室的窗前对镜梳妆。 你我二人默默相对无言,只有泪落千行。 料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那长满矮松的山冈上。 注释. 乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。 十年:指结发妻子王弗去世已十年。 思量:想念。

  6. [ 編輯] 蘇軾 五首. 乙卯年正月二十日夜記夢. 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。 千里孤墳,無處話淒涼。 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝,相顧無言,惟有淚千行。 料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。 別徐州. 天涯流落思無窮,既相逢,卻匆匆。 攜手佳人,和淚折殘紅。 為問東風餘幾許,春縱在,與誰同! 隋堤三月水溶溶,背歸鴻,去吳中。

  7. 十年生死兩茫茫是大詩人蘇軾在《江城子 乙卯正月二十日夜記夢》中的一句詞,表達了蘇軾懷念亡妻的追思之情,這句詞的含義為漫長歲月中的個人悲涼身世。

  8. 乙卯正月二十日夜記夢. 作者: 蘇軾 北宋. 公元1075年 (神宗熙寧八年) 本作品收錄於《 東坡全集 》. 姊妹計劃: 數據項. 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。. 千里孤墳,無處話淒涼。. 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。.

  9. 2023年7月12日 · 蘇軾在《亡妻王氏墓誌銘》裏説:“治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏,卒於京師。 六月甲午,殯於京城之西。 其明年六月壬午,葬於眉之東北彭山縣安鎮鄉可龍里先君、先夫人墓之西北八步。

  10. 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。