雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月29日 · 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 好きだから一緒に居たいね. suki da ka ra issyo ni itai ne. 因為我喜歡你 所以我想與你待在一起. 頭にヒマワリが咲いて. atama ni hi ma wa ri ga saite. 向日葵在我的頭上盛開. 夏じゃないのに汗を掻いて. natsu jya na i no ni ase wo kaite. 明明夏天還沒有到來 我卻汗流浹背. 愛し合っていたい. ai shi atte i ta i. 我想與你深愛著彼此. 貴方も私も秘密の花を. anata mo watashi mo himitsu no hana wo. 你和我都是 讓秘密之花. 咲かせて笑う怪物だね.

  2. 2022年1月10日 · 作詞、作曲、主唱:ヒグチアイ. 翻譯者: poison203011 (小羅) 鉄の弾が 正義の証明. tetsu no tama ga seigi no shoumei. 鋼鐵的子彈,是正義的證明. 貫けば 英雄に近づいた. tsuranukeba eiyuu ni chikadzuita. 如果擊穿,我就離英雄更近一步了. その目を閉じて 触れてみれば. sono me wo tojite furete mireba. 如果你閉上眼睛,去觸摸的話. 同じ形 同じ体温の悪魔. onaji katachi onaji taion no akuma. 惡魔同為人形,同樣有著體溫. 僕はダメで あいつはいいの? boku wa dame de aitsu wa ii no?

  3. 2024年1月19日 · 【故事劇情】 2019年──兩個元號交替的一年。 位於瀨戶內海的離島「申仏島」, 從戰後不久就成為「賣春島」而暗中繁榮。 其中一方是當地權勢家族「二ツ栗家」,自昭和時代以來管理著島上賣春事業。 其中一方是從黑社會聚集而來、四名特立獨行的男女,他們懷有某個目的而試圖前往島上。 雙方勢力之中,各有一群能使用在現代犯下完美犯罪的「咒殺」,並以此為業的咒術士。 在這道德腐敗的島上,人們的心思互相交錯。 而在這背後, 有著已經繼承戰後大約70年的時間, 令人害怕的詛咒存在。 【登場角色】 【遊戲CG】 STAFF. 劇本:昏式龍也、和泉万夜、栗栖、冬野ヒョウヤ. 角色設定:はましま薫夫. 原畫:のりざね. 監督:花笠ミヅキ. 發售日:2024年4月26日.

  4. 2021年5月27日 · 作詞:和ぬか. 作曲:和ぬか. 編曲:100回嘔吐. PV:might. 唄:和ぬか. 中文翻譯: 月勳. 家まで送ってもらいたいの. ie ma de okutte mo ra i ta i no. 我想讓你送我回家啊. 今夜満たされてたいの. konya mitasare te ta i no. 我今晚想被你填滿啊. できれば君にちょっと濡らして欲しいの. de ki re ba kimi ni cyotto nurashi te hoshi i no. 如果可以的話 我想稍微被你弄濕一點啊. 酔いで寄りたいの. yoi de yori ta i no. 我想在醉酒的情況下靠近你啊. ごまかしてキスしたいの. go ma ka shi te kisu shi ta i no.

  5. 2024年2月13日 · 作詞:jon-YAKITORY. 作曲:jon-YAKITORY. PV:いちまる. 唄:初音ミク. 中文翻譯: 月勳. 純情? なにそれ 愛情? jyunjyou? na ni so re aijyou? na ni so re. 純情? 那是什麼 愛情? 美味しいの? ねぇ. oishi i no? nee. 那很美味嗎? 美味しいのって なあ. oishi i notte na a. 喂 我問你是不是很美味啊. 乱暴ダメダメ 感情捨て去り. ranbou da me da me kanjyou sute sari. 不行不行亂來 捨棄所有感情吧. いっせーので ぶっ飛ぶだけ. isse- no de buttobu da ke. 我只是數著一二三 並猛烈飛起而已.

  6. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da. 我將會弄哭你的 所以我希望你早點忘記啊. 人間だからね たまには違うものも食べたいね. ningen da ka ra ne ta ma ni wa chigau mo no mo tabe ta i ne. 因為我們是人類呢 偶爾也想吃吃不同的東西呢.

  7. 2017年4月3日 · 作詞:ナブナ. 作曲:ナブナ. 編曲:ナブナ. PV:No.734. 唄:初音ミク. 中文翻譯: セキ. 淡い月に見とれてしまうから. awai tsuki ni mi to re te shi ma u ka ra. 注視淺淺月色 不覺恍惚入迷. 暗い足元も見えずに. kurai ashi moto mo mie zu ni. 前路幽 無法瞧清. 転んだことに気がつけないまま. koronda ko to ni ki ga tsu ke na i ma ma. 亦尚未發覺 自己跌跤了. 遠い夜の星が滲む. tooi yoru no hoshi ga nijimu. 遙遙夜空 星光隱晦. したいことが見つけられないから.

  1. 其他人也搜尋了