搜尋結果
大德歌·夏. 元代 關漢卿. 夏天, 婦女, 相思, 怨恨. 譯文及注釋. 我那俏冤家,遠在天涯,你怎么在外邊貪戀新歡,怎么偏偏只有外邊才能留得住你? 懶洋洋地坐南窗下,每每對著清風想念他。 細長的眉毛淡了教誰來描畫? 臉瘦得不像樣子,羞得不敢戴上那石榴花。 注釋. 雙調:宮調名,元曲常用的十二宮調之一。 大德歌:曲牌名,入雙調,共七句七韻。 俏冤家:此指在外遠遊的愛人。 “偏那裡”句:偏是那裡的綠楊樹能夠拴住你的馬? 此系怨詞,恨愛人久離不歸。 數:每每。 蛾眉:彎而長的眉毛。 瘦岩岩:瘦骨嶙峋貌。 帶:即“戴”。 創作背景. 這是為閨中女子代言之作。
《大德歌·夏》是为闺中女子代言之作。 此曲以闺中女子的口吻抒写其夏日相思之情。 曲子以“俏冤家”统领,表现女子对过去美满生活的回味和对未来生活的憧憬,以及“女为悦己者容”的心理。
《大德歌·夏》简析. 这支小令,是写少妇对远方情人的猜疑和抱怨,相思之情写得大胆泼辣。 一个“俏”字传神至极,把爱与恨交织在一起,表面上埋怨“绿杨”,骨子里却怨恨爱人不知早归,不珍惜爱情。 一个“偏”字,把少妇爱极而怨深的感情反映得淋漓尽致。 “困坐”“数对”两句表现为万般慵懒、无所事事,大有摆不脱、丢不开之苦。 这两句词浅意深,清风和美,情思更浓。 最后“蛾眉淡了教谁画? 瘦岩岩羞戴石榴花”两句借用汉代张敞为妻画眉的典故,将躁动不安的苦思托现出来,表现出少妇难以言状的复杂心理。 曲贵新奇,然而,这支曲子蕴藉含蓄,辞尽意未休,具有词的风格。 其中首句“俏冤家”是统领全篇的关键句。
《大德歌·夏》是元代大戏曲家关汉卿创作的散曲。 此曲以闺中女子的口吻抒写其夏日相思之情,曲子以“俏冤家”统领,表现女主人公对过去美满生活的回味和对未来生活的憧憬,以及“女为悦己者容”的心理。
《大德歌·夏》专题为您介绍大德歌·夏古诗,大德歌·夏关汉卿的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《大德歌·夏》是元代戏曲家关汉卿创作的一首小令。 此曲以闺中女子的口吻抒写其夏日相思之情。 小令以“俏冤家”统领,表现女主人公对过去美满生活的回味和对未来生活的憧憬,以及“女为悦己者容”的心理。
[编辑] 雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂。 瘦損江梅韻,那裏是清江江上村。 香閨裏冷落誰瞅問? 好一箇憔悴的凭闌人! 本作品在全世界都属于 公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。 分类: . 50% 關漢卿. PD-old. 全元曲.