搜尋結果
全詩從形神兩方面栩栩如生地刻畫了垂釣小兒的形象,言辭流暢,清新活潑,寥寥數語便繪出一幅童趣盎然的圖畫,不失為一篇情景交融、形神兼備的描寫兒童的佳作。
2020年4月13日 · 譯文. 一個蓬頭稚面的小孩學著大人釣魚,斜著身子坐在野草叢中,野草掩映了他的身子。 聽到有過路的人問路,連忙遠遠地招了招手,害怕驚動了魚兒,不敢回應過路人。 賞析. 這是一首以兒童生活為題材的詩作。 在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。 這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。 前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實寫。 後兩句詩側重神態來寫。 此詩沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。 一二句重在寫形,三四句重在傳神。 稚子,小孩也。 「蓬頭」寫其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛。 「綸」是釣絲,「垂綸」即題目中的「垂釣」,也就是釣魚。
其他人也問了
小兒垂釣是什麼意思?
小兒垂釣時“側坐”是什麼意思?
《小兒垂釣》描寫了什麼樣的童心和童趣?
台灣有幾個垂釣區?
垂詢 的英文怎麼說?
《小兒垂釣》是一首以兒童生活為題材的詩作,詩寫一“蓬頭稚子”學釣魚,“側坐莓苔草映身”,路人向小兒招手,想借問打聽一些事情,那小兒卻“怕得魚驚不應人”(怕驚了魚而不置一詞),真是活靈活現、惟妙惟肖,形神兼備,意趣盎然。
2020年3月9日 · 《小兒垂釣》現代文全文翻譯: 一個蓬頭小孩學著大人釣魚,側身坐在莓苔上,身影掩映在野草叢中。 聽到有過路的人問路連忙遠遠地招了招手,害怕驚動了魚不敢大聲答話。
《小兒垂釣》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [唐]胡令能 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超60万首,作者2万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。
《小兒垂釣》是一首以兒童生活為題材的詩作,詩寫一“蓬頭稚子”學釣魚,“側坐莓苔草映身”,路人向小兒招手,想借問打聽一些事情,那小兒卻“怕得魚驚不應人”(怕驚了魚而不置一詞),真是活靈活現、惟妙惟肖,形神兼備,意趣盎然。