雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年12月16日 · 過年食物及對應吉祥話. 1. 餃子 Dumplings. 象徵: 招財進寶 May wealth comes to you. 2. 年糕 Rice cake (new year cake) 象徵:步 步高陞 May you have great progress in your career/study. 3. (白)蘿蔔 Chinese raddish/ Daikon.

  2. 2024年2月5日 · 春节吃的八种传统食物 8 traditional Spring Festival foods. Fireworks aside, the next best thing (or maybe the best thing actually) about Spring Festival is all the scrumptious traditional foods that go along with it.

  3. 2020年1月22日 · 大家今年除夕吃了哪幾道菜?其實很多年菜都有吉利的意涵喔!有的象徵大富大貴,有的象徵長命百歲...。但是,該怎麼跟外國人介紹這些年菜呢?歪頭一想,欸,這些年菜的英文我根本說不出來!沒關係,今天就希平方就帶你用五分鐘學會用英文介紹 ...

  4. 2024年2月5日 · 春节吃的八种传统食物 8 traditional Spring Festival foods. The Beijinger 2024-02-05 14:56. Fish (鱼, yú) [Photo/VCG] The popularity of fish on the Spring Festival table stems from the fact that the Chinese word for fish (鱼, yú) is a homonym (谐音, xié yīn) for surplus (余, yú).

  5. 2016年2月6日 · 如果有外國人來訪,要你介紹一下賀年食品,腦袋會否立時停轉?. 文:Brian Leung. 臨近新年,打開攢盒(Candy tray)(「攢」意思為儲蓄、聚合,「攢」跟「全」同音,所以我們常寫作全盒),裡面放了各種賀年食品。. 如果有外國人來訪,要你介紹一下 ...

  6. 春節英文怎麼說? 春節可以直接翻譯成 Spring Festival,用在句子裡時,記得前面都會加冠詞 the。 就許多人對於春節的認知,會認為 Chinese New Year 也是春節,但除了中國以外,還有不少國家也會予以慶祝,因此正確的說法應該是 Lunar New Year,連說得一口流利中文的臉書創辦人薩克伯 (Mark Zuckerberg) 在 2015 年錄製影片向網友祝賀時,說的也是 「Happy Lunar New Year!(春節快樂)」喔! 如何用英文介紹春節? 以下提供實用的春節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節慶喔! Lunar New Year is also known as the Spring Festival.

  7. 像年糕、蘿蔔糕、瓜子這些賀年食品的英文你知道要怎麼講嗎? 學起來,把這喜慶時節的喜悅與祝福也分享給你的外國朋友吧! 高級中菜美食到會

  8. 每到農曆過年,家家戶戶必定會準備一整桌豐富的年菜(Chinese New Year dishes)在歲末年初之際,有哪些菜肴能為我們帶來平安與好運呢? 它們背後又有什麼典故?

  9. 2019年2月1日 · 農曆年要到啦!過年前總會去採買一些年貨,像年糕、發糕、瓜子這些食物英文你知道要怎麼講嗎?學起來,以後跟外國人介紹時就知道怎麼說啦~ (責任編輯:鄭閔文) 年關將近,家家戶戶也要準備為農曆新年「辦年貨」啦!

  10. 2021年2月2日 · 年糕的英文常譯為 Chinese New Year Cake另外因為它是一種糯米做的糕點 此也有人稱它為 glutinous rice cake,或直接採音譯 Nian gao。 (相關報導: 「恭喜發財,紅包拿來」英文怎麼說? 過年也想烙英文,超應景10金句當才藝現學現賣 | 更多文章) 年糕早期用於祭祀與供奉祖先,之後逐漸演變為家家戶戶過年必吃的應景食品。...

  1. 其他人也搜尋了