雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 由漢語聖經協會製作,在線免費閱讀新漢語譯本。.

  2. 聖經新漢語譯本》將最新的考古學和聖經研究成果結合在新的譯文裏面,務求呈現原文面貌,採用現代人的語文,將聖經含義的豐富和神髓,準確無誤地表現出來,除在譯文上力求精準流暢,也加入了原文翻譯的註釋,提供翻譯上的考量和參考,讓華人教會和

  3. 漢語聖經協會致力推動華人聖經事工,翻譯和出版方面推出新漢語譯本、新普及譯本、和合本及相關聖經研究等書籍,聖經事工包含贈送聖經、讀經計劃,聖經課程讓信徒可免費參與、一同學習聖經。

  4. Contemporary Chinese Version [CCV] 漢語聖經協會 的譯經計劃,直接由原文翻譯,翻譯目標是盡可能直譯,但同時注重語文通順流暢,也希望內容清楚明白。 此譯本與《 環球新譯本 》有一相似特色,是加入許多註腳輔助,讓讀者更了解原文的意思。 《新漢語譯本》由 漢語聖經協會有限公司 Chinese Bible International Limited 籌劃翻譯,該會前身是成立於1987年11月的當代聖經出版社,後曾改稱國際漢語聖經出版社,再改稱現名。 此譯本的新約於2010年出版,分別有印刷版、免費網上版和各電子平台的收費版。 舊約仍在翻譯中,該會2022年11月在網站表示,舊約翻譯工作,已進入最後階段,期望2024年之內完成。

  5. CNV 出版社. Worldwide Bible Society 提供的其他譯本. 新譯本 (CNV) 新译本 (CNVS) 直接連接到 YouVersion,從以 900多種語言所提供的逾 1,200個譯本中挑選任何聖經經節或段落。 觀看你互動活動的人可以在他們的聖經軟體閱讀器上點選你的參考資料,並直接在該處作書籤標記、醒目標示、以及更多。

  6. 聖經新譯本》介紹——傳承與開拓. 聖經是神的聖言,是永恆的真理。 在神的智慧安排下,它卻在特定的歷史時空用希伯來文、亞蘭文和希臘文寫成,又透過歷代譯經先賢的努力,讓各時各地的讀者能夠以自己最熟悉的言語,接受這萬古常新的真理。 聖經翻譯,以及使譯文隨時代變遷而不斷更新,都是華人教會的使命和需要。 西教士對中文聖經翻譯事工貢獻巨大。 1919年即馬禮遜來華112年後,《國語(官話)和合譯本》出版,一方面標誌西教士將中文聖經翻譯史推至顛峰,另一方面卻期待華人聖經學者快快興起,承接譯經的重任。 之後,五十多年悠長的歲月,戰火連綿,中文也有很大的變化。

  7. 聖經新漢語譯本》是直接由《聖經》原文希伯來文、亞蘭文及希臘文全新翻譯成現代漢語的聖經譯本,匯集了世界各地眾多華人聖經學者,翻譯專家及語文專家,用心翻譯而成的心血結晶。 《聖經.新漢語譯本》將最新的考古學和聖經研究成果結合在新的譯文裏面,務求呈現原文面貌,採用現代人的語文,將聖經含義的豐富和神髓,準確無誤地表現出來,除在譯文上力求精準流暢,也加入了原文翻譯的註釋,提供翻譯上的考量和參考。 參考譯本 [ 編輯] 此譯本參考以下兩部文本進行翻譯 [2] : 舊約:Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1997)

  1. 其他人也搜尋了