搜尋結果
- 【解釋】既:已經;來之:使之來;安之:使之安。 原意是既然把他們招撫來,就要把他們安頓下來。 後指既然來了,就要在這裏安下心來。
www.zdic.net/hant/既來之,則安之
成語: 既來之,則安之 [修訂本參考資料],注音: ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,釋義: 本指安撫遠方來的人,使其安居樂業。 語出《論語.季氏》:「遠人不服,則脩文德以來之。
日常生活中,我們都可能遇上突然發生大事,人們會用「既來之,則安之」一語來作出安慰。 既然來了,那就安心去面對它吧! 這話出自《論語·季氏》:「夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。
字詞:既來之,則安之,注音:ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ , ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,釋義:本指安撫遠方來的人,使其安居樂業。 語出《論語.季氏》:「遠人不服,則脩文德以來之。
既來之,則安之是中國俗語,選自《論語·季氏》。 原意是已經把他們招撫來,就要把他們安頓下來。 後指被誤讀爲既然來了,就要在這裏安下心來。 © 漢典. “既來之,則安之”的解釋,成語解釋,國語辭典,網路解釋.
翻譯. 英語:Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.;Since this is so, we should accept it.;Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.;If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.;.
既來之,則安之是中國俗語,選自《論語·季氏》。 原意是已經把他們招撫來,就要把他們安頓下來。 後指被誤讀爲既然來了,就要在這裏安下心來。 © 漢典. 【 載入評論 】
成語: 既來之,則安之 [Revised Mandarin Chinese Dictionary],注音: ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,釋義: 本指安撫遠方來的人,使其安居樂業。 語出《論語.季氏》:「遠人不服,則脩文德以來之。