搜尋結果
花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無濟於事,所以說「無可奈何」,這一句承上「夕陽西下」;然而這暮春天氣中,所感受到的並不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來的燕子不就像是 ...
2021年1月19日 · 《浣溪沙》 (蘇軾)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 蘇軾. 古文《浣溪沙》原文: 徐門石潭謝雨,道上作五首。 潭在城東二十里,常與泗水增減,清濁相應。 簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車,牛衣古柳賣黃瓜。 酒困路長惟欲睡,日高人渴謾思茶,敲門試問野人家。 《浣溪沙》現代文全文翻譯: …… 衣巾在風中簌簌作響,棗花隨風飄落。 村子的南北頭響起剿車的支呀聲,是衣著樸素的農民在賣黃瓜路途遙遠。 酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。 艷陽高照,無奈口渴難忍。 於是敲開一家村民的屋門,問可否給碗茶? 【註釋】 [1]徐門:即徐州。 謝雨,雨後謝神。 [2]簌簌:花落貌,一作「蔌蔌」,音義皆同。 [3]繰車(sāo騷),抽思之具。 繰,通「繅」。
原文. 山色橫侵蘸暈霞。. 湘川風靜吐寒花。. 遠林屋散尚啼鴉。. 夢到故園多少路,酒醒南望隔天涯。. 月明千里照平沙。.
从字义上来看,「浣」,洗涤、漂洗也;「沙」,古通「纱」,故所「浣」者,「纱」也。 敦煌出土之唐写本《云谣集·杂曲子》及五代后蜀赵崇祚《花间集》所录毛平圭、阎处士、毛熙震、李德润词,调名均题为「浣纱溪」。
⑴浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞調。 沙,一作“紗”。 ⑵一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。
浣溪沙原文、譯文、翻譯及賞析_李清照_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 李清照. 同類型的詩文: 暫無標籤. 原文. 小院閑窗春色深。 重簾未卷影沈沈。 倚樓無語理瑤琴。 遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰。 梨花欲謝恐難禁。 譯文. 暫無譯文. FB 臉書 Line賴. 古詩推薦. 浣溪沙·淡蕩春光寒食天. 醉花陰·薄霧濃云愁永晝. 訴衷情·夜來沉醉卸妝遲. 聲聲慢·尋尋覓覓. 鷓鴣天·桂花. 行香子·七夕. 點絳唇·閨思. 減字木蘭花·賣花擔上. 添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹. 攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕. 小院閑窗春色深。 重簾未卷影沈沈。 倚樓無語理瑤琴。 遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰。 梨花欲謝恐難禁。
全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。. 詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。. 起句「一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。. 」寫對酒聽歌的現境。. 從覆疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味 ...