雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. butai fuminarashite takaraka ni utaeba ii. izure kuru shuukyoku wa shiro to kuro to asa to yoru to. hibikau capriccioso. dare mo inai SHIITO. hitori ojigi shite sore de oshimai. bid farewell to me "sayounara". honoo wo tayashite. bid farewell to me "sayounara". honoo wo tomoshite.

  2. RABU笘 hime FAITO 笙ェ. hajime no ippo wa itsumo yume o miru koto ne. koi no mahou wa otome no masshiro na fuufufufufun 笙ェ. gakkou wa itsu datte jiken no renzoku. kumanaku doki doki o issho ni sagasou. soba ni zutto itai na~. unto tanoshimitai n da mon. hora te o nobasu saki ni wa kimi no egao ga matteru.

  3. As you rise and fall on top of me behind your back Dear... the peak, it's burning! But I don't care anymore whatever will happen As we scramble through the raging flames I want to reach it with you beyond Mount Amagi. How I hate you so how I hate you so but my body says otherwise Dear... the peak, it's burning!

  4. sotto kata wo yoseta. wasurenai de donna toki mo anata wa. sou yo hitorikiri ja nai no. * yume no iriguchi wa tooku mieru kedo. akiramenai de ashita wo. yume ni tadoritsuku chizu wa nai keredo. nani mo osorezu ni arukitsudzukete ne. anata no mama de. tasogareteku machinami wa itsumo.

  5. Watashi no koto ore no koto wo. nande suki nandarou. dame na toko sae mo zenbu tsutsunde kureru. Daisuki dayo daisuki dayo. umarete kite arigatou. mayoi nagesutete soba ni iyou. Kimi no koto suki suki sukisugite. tomaranai yo tomaru wake nai yo. umaku ienai kedo.

  6. Lyrics by Komori Shigeo. Composed and Arranged by Meguro Shouji. Performed by Shihoko Hirata. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 君 と 歩 いた 通 学 路. 鄙 びた 景 色 見 つめて. 春 の 校 庭 河 川 敷. 夏 祭 り みんなで 笑 って. 肩 寄 せ 過 ごしてた 日 々. この 何 気 ない 日 常 を 眺 めて. 過 去 から 今 まで. 過 ごして 来 たよ. 今 日 からあすあしたから 未 来 へ. みんなと 築 いた 絆.

  7. The game has only just begun. Ima hajimari no EYES. Lyrics from Animelyrics.com. I challenge the race of limits, Knowing that this is my only chance, I'm going to overcome the fate that I carry. I embraced the story of the furthest ends. And continued wandering without a destination. Into this dripping new world.

  1. 其他人也搜尋了