雅虎香港 搜尋

搜尋結果

    • Carefree

      • 这些广东人讲的粤语居然就是"英文"! 茄呢啡: Carefree(跑龙套) 在香港,剧组的临时演员就叫做"茄呢啡",引申自英文"carefree" (无忧无虑的小人物),现实生活中泛指一些不重要的人。
  1. 其他人也問了

  2. 茄喱啡是一個來自英語「Carefree的外來詞,指戲中無關重要的臨時演員。 一齣電影除主角及配角外,有時會需要一些演員來襯托出劇情,例如荷里活戰爭電影《賓虛》中就起用了大量臨時演員來飾演力伕、士兵等閒角 [1],由於這些角色對劇情影響不大,且無須交待這些角色的處境,出場的目的是為了表現出浩大場面。 這些臨時演員就是茄喱啡。 定義. 茄喱啡通常是扮演小二、路人、店員等閒角,由臨時找來的路人、臨時聘工、寂寂無名的演員、剛畢業於演藝學校或實習中的學生及以及長期飾演閒角的演員。 現在有不少當紅明星都是從茄喱啡做起,例如 周星馳 、 陳豪 、 黎耀祥。 而有一定知名度的特約演員可被稱為 綠葉演員,而上年紀的則可被稱為 甘草演員,他們在行內地位比茄喱啡要高得多。 例外.

  3. 【「茄哩啡」英文係 “carefree”! 】 「茄哩啡亦稱為臨記」、「跑龍套」,指電影或電視劇入面戲份極少而且唔重要嘅閒角。 有人話「茄哩啡」中文係出自英文嘅 ”carefree”,但其實”carefree”並唔係茄哩啡咁解,而係指無憂無慮,暢快自在。 茄哩啡可譯作extras,例如話: There are quite a number of extras on this set. (呢場戲有唔少茄哩啡.) 免費學更多實用英文! 送你 7 天免費英語試學 http://goo.gl/rHWu99 #‎wallstreetenglish ‪#‎wsehk ‪#‎englishtips ‪.

  4. 2016年11月3日 · 有指茄哩啡係出自英文嘅 “carefree”,但其實 “carefree” 並唔係茄哩咁解,而係指無憂無慮,暢快自在。 茄哩啡可譯作 “extra”,例如:There are quite a number of extras on this set.(呢場戲有唔少茄哩啡)

  5. 至于“茄哩啡”一名,有意见认为取自英文Carefree的发音也有说来至英文kill the flim】,该字解作“无忧无虑”,借指戏剧中无关重要的小人物、闲角色。

  6. 2010年9月11日 · 茄喱啡 ke-le-fe - the three characters are abbreviations for 鮮「茄」牛肉飯 (Tomatio and Beef over Rice) and 咖「喱」雞飯 (Curry Chicken over Rice) and 咖「啡」 (Coffee). These were the only choices for a meal available to the people who worked as extras on a set and thus the extras were known as the 'ke-le-fe'. J.

  7. 「茄呢啡」來自英文「Carefree」,即不需要負責的意思。 時至今日,「臨時工」卻變成一個單位裏面舉足輕重的人——因為單位一旦出事,「茄呢啡」則須身先士卒,承擔背黑鍋的重任!

  8. Hey guys, I've watched a really touching video recently. I would like to share my thoughts and teach you some English at the same time!Enjoy! SUBSCRIBE to se...