雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年7月4日 · 作詞作曲:キタニタツヤ. 編曲:Giga. 演唱:: 中島健人、 キタニタツヤ、 合唱. 翻譯: 羽咋わさび. 歡迎取用翻譯或分享,請記得 附上來源! また夢から覚める、濡れた瞼を開ける. Mata yume kara sameru, nureta mabuta o akeru. 再次從夢中醒來,睜開被淚水濡濕的雙眼. 狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う. Kuroshii hodo omoi nokosu,toi hi no muryoku-sa o norou. 幾近瘋狂似地困在回憶裡,詛咒著對未來遙遠日子的無力感. 身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか. Mi o yakareru you na zetsubou mo kate ni wa narou ka.

  2. 作詞: 町田紀彦. 作曲: 町田紀彦. 編曲: estlabo. 歌: 茅野愛衣 & 戶松遙 & 早見沙織. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. 君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない. kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai. 與你相伴的夏末 將來的夢想 碩大的希望 請都不要忘記. 10年後の8月 また出会えるのを 信じて. juu nengo no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite. 1 0年後的8月 我相信 我們會再相遇. 最高の思い出を… saikou no omoide wo... 將這最棒的回憶... 出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で.

  3. 2024年5月31日 · 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 原來還有人發現藏了另一個羽衣光線… 日→ひ→び/ビ. 良→い→ー. 夢→む/ム. 「うい麦畑でつかまえて」 I hate you. 【キャッチャー・イン・ザ・うい Na-Na-Na】 【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】 【キャッチャー・イン・ザ・うい Na-Na-Na】 【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】 【キャッチャー・イン・ザ・うい Na-Na-Na】 【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】 ずっと前からね 伝えたかったよ. 從很早以前呢 就想告訴你囉. きゅんとするような言葉. 令人怦然心動的話語. お前らにはもったいないよね. 對你們來說實在有點浪費對吧.

  4. 2024年8月19日 · 以下幾個比較多人的疑問 給你們重點整理. 1.為什麼選小蒼蘭? 台服現在有一個很怪異的現象 就是小蒼蘭沒幾個錢. 你要是有點錢去掛古代地區 三四天就買得起一張小蒼蘭. 因為小蒼蘭技能組的特性 那些新手小副本能隨便尻賺錢. 然後主線任務也是隨便打 加上還能帶小朋友 基本上是全能. 最重要的是7倍傷害. 2.30天武器裝備要是到期不就涼了? 其實這個問題根本笑死 現在一張小蒼蘭有30天 你買3張不就有90天. 換個思維變通一下 既然卡片沒價值 那就逆向操作 多買幾張來當實驗裝備用. 有小蒼蘭之後 大概打一天副本就可以換一張 即便你要買到6張其實也不是不行. 足足90天如果認真一點打 應該可以有不少的惡魔武器 阿爾武器 甚至法蘭諾武器. 另外整個主線任務送的也有3套實驗武器+防具吧我記得.

  5. 2014年7月11日 · 作詞・作曲:町田紀彥. 編曲:とく Sound Produced by estlabo. 歌:茅野愛衣、戸松遙、早見沙織. (個人推薦鹿乃、不過原版也非常棒) 君 (きみ)と夏 (なつ)の終 (お)わり 将来 (しょうらい)の夢 (ゆめ) ki mi to na tsu no o wa ri syou ra i no yu me. 跟你一起渡過夏季的盡頭 將來的夢想. 大 (おお)きな希望 (きぼう) 忘 (わす)れない. o o ki na ki bou wa su re nai. 龐大的希望 不會忘記. 10年後 (じゅうねんご)の8月 (はちがつ) また出会 (であ)えるのを 信 (しん)じて.

  6. 2010年2月12日 · 印象較深的通常是一段台詞,重播N遍的港片《與龍共舞》,男主角與警方玩益智遊戲那段:. 龍家俊:「我是香港人!. 香港皇家警察大嶼山鹹蝦叔:「每個偷渡客都說自己是香港人。. 龍家俊:「我真的是香港人,我是龍家俊!. 香港皇家警察大嶼山鹹蝦叔 ...

  7. 作詞:wotaku. 作曲:wotaku. 編曲:wotaku. Piano:ドッシー. PV:wotaku・東の空まで会いにきて. 歌詞英訳:Hannah. 唄:初音ミク. 中文翻譯: 月勳. ジェヘナ=Gehenna=欣嫩子谷. なあ 元気? 調子はどうだい? na a genki? cyoushi wa do u da i? 喂 你好嗎? 狀況怎麼樣? ああ もうね そういうの辞めたんだ. a a mo u ne so u i u no yame ta n da. 啊啊 我早就已經 放棄了啊. うん なんか もう回復の見込みは無いそうなんだ. un na n ka mo u kaifuku no mikomi wa nai so u na n da. 嗯 我聽說 已經沒有恢復的希望了.

  1. 其他人也搜尋了