搜尋結果
confirm receipt - 英中 – Linguee词典. confirm (sth.) 动 — 确认. 确定 () 证实. 批准. 肯定. 确证. 印证. 使巩固. 佐证. receipt 名 — 接收 名. ·. 收据 名. ·. 购物小票 名. receipt — 票据. ·. 收条. ·. 回条. ·. 凭证. ·. 回单. receipt 动 — 收到 动. 查看其他译文. © Linguee 词典, 2024. 外部资源 (未审查的) 大量翻译例句关于"confirm receipt" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。
2024年6月25日 · 其中,不少香港打工仔喜歡或常用「by return」一詞,例如「Please confirm by return」、「Please send me the report by return」、「Please reply by return」等。 雖然這是「請盡快回覆」的意思,但有網民認為這句說話予人無禮之感,好像要強逼對方立即回覆。
2019年4月22日 · 最常見的英文回信可以用”Thank you for your email“,較正式的回覆怎樣回才專業?. 圖片來源:unsplash.com. 很多人在收到email習慣回覆“Well received with thanks”以為這樣是「我收到了,謝謝」。. 加了一個well在receive之前,好像是表達感激並告訴對方,這信我已讀過了 ...
2019年4月2日 · 多用於演講或作品收到很好反應時的回應,指的是「被認同,或者被檢視過之後得到認可」。 所以當我們用 「well-received」就會變得「你認同對方觀點」,而不是「我已收到」。 整理一下: (X)Your email was well received. (X)Well-received with thanks. 廣告-請繼續往下閱讀. 最常見. (O)Thank you for your email. (謝謝你) (O)Thanks for responding so quickly to my request. (謝謝你這麼快回覆) 較正式. (O)This is to confirm that I have received your email. (確認已收到您的郵件。
Acknowledge 本身有「承認,認可」的意思,大搭配此句用於書信當中則有「確認收到來信」的意思。 如果希望對方在收到信件後來信確認,則可用 Please acknowledge receipt of this email/message.(信件請確認收悉。
Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。.
2023年9月15日 · 與中文信件不同,在英文正式信件中,我們需避免使用「驚嘆號」,因為它通常表示驚訝、緊急,甚至生氣的語氣。 我們應在正式的回覆信件中,以專業且穩重的語氣,與對方溝通。
大量翻译例句关于"confirmed receipt" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。
Many translated example sentences containing "upon receipt" – Chinese-English dictionary and search engine for Chinese translations.
"receipt" 中文翻譯 : n. 1.接受,接收;收條,收據;〔常 pl.〕收入,收益,進款。 2.〔舊用〕配方,制法。 3.〔古語〕收稅所。 I beg to acknowledge receipt of your letter. 接奉尊函〔商業信件等用語〕。 a shipping receipt 送貨收條。 the gross receipts 總收入。 be in receipt of 【商業】已收到…。 on (the) receipt of 一俟收到。 upon (the) receipt of=on (the) receipt of. vt.,vi. (給…)出收據; (給…)開收條;簽收。 "be upon" 中文翻譯 : 逼近.