雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 2010年6月9日 · 折讓單的使用指南. 詢問 (一):請問折讓單的英文是 Debit Note 還 是 Credit Note?. 詢問 (二):買方打算少付錢給賣方時,是要開 Debit Note 還是 Credit Note?. 詢問 (三):Credit note 和 Debit note 是在什麼情況下需要使用的呢?. 綜合以上 問題,AYA 的解答如下:Debit Note 和 ...

  3. 2024年8月29日 · Credit Note,又稱 “同意折讓照會通知” (應付),指的是買方向賣方發出的文件,用於告知賣方已同意折讓並承諾支付折讓金額。 這意味著賣方需要在帳戶上收到比原價更低的金額,而買方則需要在帳戶上支付折讓金額。 簡單來說,Credit Note 就是承諾給錢。 舉例來說,如果賣方同意給予買方 10% 的折讓,那麼買方會收到一張 Credit Note,告知賣方已同意折讓並承諾支付折讓金額。 而賣方則會收到一張 Debit Note,要求買方支付折讓後的金額。 Debit Note 和 Credit Note 的使用,可以有效地記錄折讓交易的細節,並確保雙方都能清楚了解折讓金額和付款方向。

  4. CREDIT NOTE翻譯:換貨憑單,信用票據(退貨時商店給的票據,可用於換取等值的其他商品)。了解更多。

  5. 2019年2月12日 · 其实,credit note指的是:一种商家在顾客退货后(或顾客由于其他原因多付了货款后),提供给客户的凭据。 在今后的购物中,顾客可以持该凭据获得特定的价格减免(见 参考链接 (1))。 有时,credit note也被称为:credit memo。 中文里,可以考虑将credit note翻译为:“减免劵”、“减免证”、“抵用券”、或“减免凭据”。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。 本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。 任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考链接:

  6. credit note | 商務英語. noun [ C ] UK uk us ( US credit memo); (also US credit receipt) Add to word list. COMMERCE. a document that a seller gives to a buyer who returns a product, pays too much for something, etc., which the buyer may use at a later time to pay for something else:

  7. 卖方收到退货或同意给予折让时,应开具 Credit Note 给买方买方可用来抵付其他的帐款或是下次的货款。 换而言之, Credit Note 就是同意给钱的单据,一旦开出等于是送钱给对方。 结 论:-- 卖方开出 Credit Note,代表卖方愿意支付或同意少收该笔帐款。

  8. n. 保值单据,信用证. 词态变化. 复数: credit notes; 实用场景例句. 全部. As my accountant need to close this file, therefore, I need your credit note. 因为我的会计师需要结清此账目, 因此, 我需要您的信用证. 期刊摘选. The company send the wrong order and so have to issue a credit note. 这家公司定错货,所以必须进行贷方分录登帐. 期刊摘选. Have you received my last email asking for the credit note? 你收到我的最后一封询问信用证的电子邮件了 吗 ? 期刊摘选.

  1. 其他人也搜尋了