雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Bible Gateway Recommends. A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

  2. 心裡喜樂就是良藥;心靈憂鬱使骨頭枯乾。 圣经新译本 (CNV Simplified) 心里喜乐就是良药;心灵忧郁使骨头枯乾。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 喜 樂 的 心 乃 是 良 藥 ; 憂 傷 的 靈 使 骨 枯 乾 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 喜 乐 的 心 乃 是 良 药 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。 Proverbs 17:22 King James Bible. A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. Proverbs 17:22 English Revised Version.

  3. Contemporary English Version. If you are cheerful, you feel good; if you are sad, you hurt all over.

  4. Proverbs 17:22. A merry heart doeth good like a medicine, but a broken spirit drieth the bones. A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones. A happy heart is good medicine and a joyful mind causes healing, But a broken spirit dries up the bones.

  5. Verse (Click for Chapter) New International Version. A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. American Standard Version. A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones. Berean Study Bible. A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones. Douay-Rheims Bible.

  6. Proverbs 17-22. New International Version. 17 Better a dry crust with peace and quiet. than a house full of feasting, with strife. 2 A prudent servant will rule over a disgraceful son. and will share the inheritance as one of the family. 3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the Lord tests the heart.

  7. A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. NIV: New International Version. Read Proverbs 17. Listen to Proverbs 17. Bible App Bible App for Kids. Compare All Versions: Proverbs 17:22.