雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2013年6月21日 · 翻译. “木秀于林风必摧之如何翻译英文会比较传神? 关注者. 18. 被浏览. 20,649. 5 个回答. 默认排序. 金伟榕. 英语实战:当过、教过外交官;为上万美国销售人员创作过营销材料. 19 人赞同了该回答. It's the taller trees in the woods that get their tops blown off. 前几天刚看到一美国人谈到公司里恶劣的政治斗争时非常直截了当的说法:"In my firm they shoot you down before you even stand up." 发布于 2015-07-20 18:19. Felix Liu. 多年中英翻译,主攻文学旅游、社科民俗、美术工艺;多年诗词作者.

  2. www.zhihu.com › topic › 19797072心经 - 知乎

    心经( 梵文:प रज ञ प रम त ह दयस त रPrajñāpāramitā Hṛdayasūtra)是阐述大乘佛教的空和般若思想的经典,又称《佛说摩诃般若波罗蜜多心经》、《摩诃般若波罗密多心经》,简称《般若心经》、《心经》。本经是大品般若及小品般若的实相教理,是《大般若波罗蜜多经》加以浓缩后 ...

  3. 單一點說: 以下皆針對正字而言,不包括異體字(含古字奇字俗字等)。 傳統漢字 (民間所謂「繁體字」)= 傳承字 (仍在使用的傳統漢字)+ 被字 (中國官方《通用規範語言文字法》中所指「繁體字」) 規範字 (體字)= 傳承字 + 化字. ———————————————————————————————————————— PS :我不喜歡繁體字這個稱呼,因為本無繁體字,是被化之後這部份才變成了繁體字,所以 被字 的稱呼個人覺得比較貼切。 发布于 2014-05-09 00:07. 匿名用户. App. ——— Application. 编辑于 2014-05-09 12:31.

  4. 2016.8.9更新《心经》. 《 心经 》说到畸恋,大家最能说出来的是小寒和父亲的相爱吧。. 其实小寒对父亲的爱有一个专有名词,恋父情结。. 还算得上正常,这两人之间的爱相比大家都能看的出来,就不细讲了。. 其实我觉得里面最畸形的是小寒的母亲对小寒的爱 ...

  5. 917. 被浏览. 338,054. 75 个回答. 默认排序. EnglishBuddy. 英语话题下的优秀答主. 605 人赞同了该回答. 楼上各位的英语真好,纷纷表示读英语一目十行也不在话下,我坦诚一点:我不能。 不过,我英语专业念到博士,雅思、托福、GRE阅读满分,而且 阅读速度 大概有一般人的三倍——当年在做师训的时候演示过, 雅思阅读 我7分钟一篇也能全对(3分钟读文章4分钟做题),我一直以为自己的英语蛮好了,不知道你们的英语得是有多好? 本题其实有点不清晰,一目十行只表示速度,所以不考虑阅读质量,谁都能一目十行,但是这一目十行看进去了多少就很难有保证了。 另外,既然是在中文平台上提问,应该还有一个隐性的前提:这里的英语是外语,汉语是母语。

  6. 拉丁语:Limbus 在将这个词翻译成中文时,有几个不同的观点,“勃”、“灵薄狱”、”灵泊“等,个人认为”灵泊“的译法最好。可参见Limbo的中译讨论 这地方是地狱的边界,历代神学讨论中对于此处是否划归地狱与是否收到上帝的宽恕有不同的争论。

  7. 首先,笔者英文不好,最近在澳洲,拿着kindle读《茶经》的时候,老澳问我在读什么。我英文 不太好,就说了… 首页 知乎知学堂 发现 等你来答 切换模式 登录/注册 文化差异 文化 翻译 茶经(书籍) 《茶经》怎么翻译?首先,笔者英文不好,最近在 ...