雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 原文:僧欲之南海询于唐僧久之唐僧不之应。 其独往,其待也与? 均之二策,僧以肇食瓢饮至南海,夸之于唐僧:“此何难之有?

  2. 2021年1月28日 · 一僧欲之(1)南海,询于唐僧,久之(2),唐僧不(3)应。 (8)结构助词,可译为“的”。 【译文】一个僧人想要去南海,向唐僧询问(打算邀请他同去),过了很久,唐僧也不回应他。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 原文
    • 注釋
    • 譯文

    蜀鄙之僧,讀作shǔ bǐ zhi sēng。出自清代的彭端淑《為學一首示子侄》。釋義:蜀:四川;鄙:邊境;僧:和尚。文中暗喻天資不是事業成功的關鍵條件。

    •中文名:蜀鄙之僧

    •用法:作賓語、定語;指不同條件的人

    •出處:《為學一首示子侄》

    •作者:[清]彭端淑

    《為學》

    天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

    吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

    蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一缽足矣。” 富者曰:“吾數年來欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往!” 越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。 西蜀之去南海,不知幾千里也。僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

    文章選自《白鶴堂集》,原題為《為學一首示子侄》,有刪改。彭端淑,生歲不詳。清文學家。

    為學:做學問。

    乎:嗎?表示疑問語氣

    人之為學,之:用在主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義,可不譯。

    之:代詞,它,指知識。

    亦:也。

    天下的事不分困難容易,認真去做再難的事也能迎刃而解,不去做,那么再容易的事都會變的困難。人去做學問沒有難易之分,去學就行。

    四川邊遠的地方有兩個和尚,其中一個很貧窮,其中一個很富裕。貧窮的和尚對富裕的和尚說:“我想要到南海(普陀山)去,你看怎么樣?”富裕的和尚說:“您憑藉著什麼去呢?”貧窮的和尚說:“我只需要一個盛水的水瓶一個盛飯的飯碗就足夠了。”富裕的和尚說:“我幾年來想要僱船沿著長江下游而去南海(普陀山),尚且沒有成功。你憑藉著什麼去!”

    到了第二年,貧窮的和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富裕的和尚。富裕的和尚的臉上露出了慚愧的神情。

    四川距離南海,不知道有幾千里路,富裕的和尚不能到達,窮和尚到達了。一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個貧窮的和尚嗎?

  3. 一僧欲之(1)南海,询于唐僧,久之(2),唐僧不之(3)应。 其独往,其待也与?均之(4)二策,僧以箪食瓢饮至南海,夸之(5)于唐僧:“此何难之(6)有?”唐僧曰:“汝之(7)百折不挠,实可钦佩。

  4. 一僧欲之(1)南海,询 译文:一个僧人想要去南海, 于唐僧,久之( 2 ), 向唐僧询问(打算邀请他同 唐僧不之( 3 )应。 其 去),过了很久,唐僧也不 独往,其待也与?

  5. 蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。 貧者語於富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。

  6. 一僧欲①之南海唐僧唐僧不②之应。 久③之,此僧以箪食瓢饮④之助至南海,夸⑤之于唐僧:”此何难⑥之有? ”唐僧日:”汝⑦之百折不挠,实可钦佩。