雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2020年4月21日 · 一剪梅》 (李清照)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 一剪梅. 李清照. 系列:宋詞精選-經典宋詞三百首. 一剪梅. 紅藕香殘玉簟秋1,輕解羅裳,獨上蘭舟2。 雲中誰寄錦書來3? 雁字回時4,月滿西樓。 花自飄零水自流,一種相思,兩處閒愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 註釋. 1紅藕:紅色的荷花。 玉簟(dian):光滑似玉的精美竹蓆。 2裳(chang):古人穿的下衣,也泛指衣服。 蘭舟:用木蘭木造的舟,詩詞中多只泛用作舟的美稱。 3錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反覆,皆可誦讀,文詞淒婉。 後人因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。 4雁字:群雁飛時常排成「一」字或「人」字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。 譯文.

    • 全文翻譯

      【《淮南子·道應訓》譯文】 楚國將領子發喜好謀求有 ...

    • 燕鳳祥

      太平廣記10神鬼精怪卷_0789.【燕鳳祥】全篇古文翻譯。平陽 ...

  2. 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原翻譯及賞析_李清照_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 紅藕香殘玉簟秋。. 輕解羅裳,獨上蘭舟。. 雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。. 花自飄零水自流。. 一種相思,兩處閒愁。. 此情無計可消除,才下眉頭,卻 ...

  3. 賞析. 詞的起句“紅藕香殘玉簟秋”,領起全篇。 一些詞評家或稱此句有“吞梅嚼雪、不食人間煙火氣象”(梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》),或贊賞其“精秀特絕”(陳廷焯《白雨齋詞話》)。 它的上半句“紅藕香殘”寫戶外之景,下半句“玉簟秋”寫室內之物,對清秋季節起了點染作用,說明這是“已涼天氣未寒時”(韓偓《已涼》詩)。 全句設色清麗,意象蘊藉,不僅刻畫出四周景色,而且烘托出詞人情懷。 花開花落,既是自然界現象,也是悲歡離合的人事象征;枕席生涼,既是肌膚間觸覺,也是凄涼獨處的內心感受。 這一兼寫戶內外景物而景物中又暗寓情意的起句,一開頭就顯示了這首詞的環境氣氛和它的感情色彩。 上闋共六句,接下來的五句按順序寫詞人從晝到夜一天內所作之事、所觸之景、所生之情。

  4. 古詩. 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋 原文賞析. 朝代 宋代 詩人 李清照. 紅藕香殘玉簟秋。 輕解羅裳,獨上蘭舟。 雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。 一種相思,兩處閒愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 宋詞三百首 宋詞精選 思念 閨怨 離情. 譯文. 粉紅色的荷花已經凋謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹蓆帶著秋的涼意。 解開綾羅裙,換著便裝,獨自登上小船。 仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄來? 雁群飛回來時,月光已經灑滿了西樓。 落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。 彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨自愁悶著。 這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。 註釋. 紅藕:紅色的荷花。 玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹蓆。

  5. 一剪梅》是馮翰銘為宋朝詞人李清照的詞譜曲、由王菀之演唱的一首歌曲,收錄於2013年10月環球唱片公司發行的專輯《樂章》。 詞解 李清照 《詞解 李清照 》內容簡介:她是婉約派代表女詞人,曾提出詞“別是一家”之說,也有“詞壓江南,文蓋塞北”之稱,更有 ...

  6. 一剪梅·红藕香残玉簟秋原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_李清_古诗文网. 红藕香残玉簟秋。. 轻解罗裳,独上兰舟。. 云中谁寄锦书来?. 雁字回时,月满西楼。. 花自飘零水自流。. 一种相思,两处闲愁。. 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。. ——宋代· ...

  7. 一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。 啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。 鉴赏. 这首词的创作时间,是一个首先要辨明的问题。 根据题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。 易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。 ”有的词选认为,此说“和作品内容大体符合。 上片开头三句写分别的时令和地点;下片起句‘花自飘零水自流’回应这三句。 这些都是写分别时情景,其他各句是设想别后的思念心情”(见1981年人民文学出版社出版的《唐宋词选》)。

  1. 其他人也搜尋了