雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 李清照的一剪梅原文及翻译:红藕香残玉簟秋①,轻解罗裳,独上兰舟②。云中谁寄锦书来③?雁字回时④,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。注释

  2. 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋. 宋代: 李清照. 紅藕香殘玉簟秋。 輕解羅裳,獨上蘭舟。 雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。 一種相思,兩處閒愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 宋詞三百首, 宋詞精選, 婉約, 思念, 閨怨, 寫景. 譯文及注釋. 荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹蓆,透出深深的涼秋。 輕輕的脫下羅綢外裳,一個人獨自躺上眠床。 仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄來? 正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。 月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。 花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。 一種離別的相思,牽動起兩處的閒愁。 啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。 注釋. 紅藕:紅色的荷花。

  3. 朝代: 宋代 作者: 李清照. 同類型的詩文: 宋詞三百首 宋詞精選 婉約 思念 閨怨 寫景. 原文. 紅藕香殘玉簟秋。 輕解羅裳,獨上蘭舟。 云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。 一種相思,兩處閑愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 譯文. 荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。 輕輕的脫下羅綢外裳,一個人獨自躺上眠床。 仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來? 正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。 月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。 花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。 一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。 啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。 注釋. 紅藕:紅色的荷花。 玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。

  4. 一剪梅,词牌名,又名“一枝花”“腊前梅”“腊梅香”“腊梅春”“玉簟秋”“醉中”等。 以周邦彦《一剪梅·一剪梅花万样娇》为正体,双调六十字,前后段各六句、三平韵。

  5. 2020年4月21日 · 根據題名為元人伊世珍作的《瑯嬛記》引《外傳》云:「易安結縭未久,明誠即負笈遠遊。. 易安殊不忍別,覓錦帕書《一剪梅》詞以送之。. 」有的詞選認為,此說「和作品內容大體符合。. 上片開頭三句寫分別的時令和地點;下片起句『花自飄零水自流』回應 ...

  6. 其他人也問了

  7. 創作背景. 《一剪梅》(紅藕香殘玉簟秋)選自《全宋詞》,《一剪梅》是詞牌名。. 這是一首抒寫離情別緒的詞,當寫於作者婚後不久,趙明誠即負笈遠遊之時。. 資料來源:. 《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司. 精選500篇古詩文,配以朗讀 ...

  8. 基本介紹. 作品名稱:一剪梅·紅藕香殘玉簟秋. 作品別名:一剪梅·別愁. 創作年代: 北宋. 作品出處:《全宋詞》 文學體裁: 詞. 作者: 李清照. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介, 一剪梅1. 紅藕香殘玉簟秋 2,輕解羅裳,獨上蘭舟 3。 雲中誰寄錦書來 4? 雁字回時 5,月滿西樓。 花自飄零水自流 6,一種相思,兩處閒愁 7。 此情無計可消除 8,才下眉頭,卻上心頭。 注釋譯文. 詞句注釋. 一剪梅: 詞牌名,雙調 小令,六十字,有前後闋句句用叶韻者,而李清照此詞上下闋各三平韻,應為其變體。 每句並用平收,聲情低抑。 此調因李清照這首詞而又名“玉簟秋”。 玉簟(diàn):光滑如玉的竹蓆。 蘭舟:船的美稱。

  1. 其他人也搜尋了