搜尋結果
鄉里有個叫丁一士的人,強壯敏捷很有力氣,兼會格鬥、輕功的武藝。 兩三丈的高度,可以輕鬆躍上;兩三丈寬的距離,也可以輕鬆越過。 我小時候,還見過他。
- 概览
- 原文
- 注释
- 翻译
里有丁一士者,矫捷多力,兼习技击,超距之术。两三丈之高,可翩然上;两三丈之阔,可翩然越也。余幼时犹及见之,尝求睹其技。使余立一过厅中,余面向前门,则立前门外面相对;余转面后门,则立后门外面相对。如是者七八度。盖一跃即飞过屋脊耳。后过杜林镇,遇一友,邀饮桥畔酒肆中。酒酣,共立河岸。友曰:“能越此乎?”一士应声耸身过。友招使还,应声又至。足甫及岸,不虞岸已将圮,近水陡立处开裂有纹。一士未见,误踏其上,岸崩二尺许。遂随之坠河,顺流而去。素不习水,但从波心踊起数尺,能直上而不能旁近岸,仍坠水中。如是数四,力尽,竟溺焉。盖天下之患,莫大于有所恃。恃财者终以财败,恃势者终以势败,恃智者终以智败,恃力者终以力败。有所恃,则敢于蹈险故也。------选自(纪昀)《阅微草堂笔记》
乡里有个叫丁一士的人,强壮敏捷很有力气,兼会格斗、轻功的武艺。两三丈的高度,可以轻松跃上;两三丈宽的距离,也可以轻松越过。我小时候,还见过他。曾请求看他的本领。他让我站在过道里,我面向前门,他先站到门前外面对着,等我转过身子面向后门时,他已经站到后门外面对着我了。像这样反复了七、八次,原来(在我转身的时候,)他一跳就飞过屋顶了。后来,他路过杜林镇,遇到一位朋友,请他到桥旁酒店中喝酒。酒喝足了,他们站在河边眺望。朋友对他说:“你能跳过这条河吗?”丁一士应声一耸身就跃过去了。朋友招呼他回来,他又应声跳过来。可是,脚刚刚到岸边,不料河岸已经快崩毁了,靠近水的陡直地方撕开了一条裂纹。丁一士没有看到,不小心踏在它上面,河岸崩裂了二尺多,于是随着崩倒的河岸掉到河里,顺流冲走了。他素来不熟悉水性,只能从波...
紀曉嵐家鄉里有一個叫丁一士的人,動作敏捷,力氣巨大,兼習技擊矯、跳躍的武術。 兩三丈高的地方能縱身上去,兩三丈寬的地方能一下跳過去。 打死犟嘴的,淹死的不一定會水,認為自己有特長的看看 - 每日頭條
2014年12月11日 · 【人民報消息】 恃強者敗 紀曉嵐村裏有個名叫丁一士的人,他矯健多力,行動敏捷,加上練就了一身武藝和輕功,兩三丈高的建築物,他可以縱身而上,兩三丈寬的距離,他可以翩然越過。
2022年11月3日 · 乡里有个叫丁一士的人,强壮敏捷很有力气,兼会格斗、轻功的武艺。 两三丈的高度,可以轻松地跃上;两三丈宽的距离,也可以轻松越过。 我小时候,还见过他,曾请求看看他的本领。
3 天前 · 乡里有个叫丁一士的人,强壮敏捷很有力气,兼会格斗、轻功的武艺。 两三丈的高度,可以轻松跃上;两三丈宽的距离,也可以轻松越过。 我小时候,还见过他。
乡里有个叫丁一士的人,强壮敏捷很有力气,兼会格斗、轻功的武艺。 两三丈的高度,可以轻松地跃上;两三丈宽的距离,也可以轻松越过。 我小时候,还见过他,曾请求看看他的本领。