雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2020年11月13日 · 《何滿子》現代文全文翻譯: 故鄉遠隔三千里,深宮幽閉二十年,聽一聲何滿子曲,雙眼落淚在君前! 【註解】 [1]故國:指故鄉。 [2]君:指唐武宗。 【評析】 這是一首短小的宮怨詩。

  2. ①故國:故鄉。 ②何滿子:唐玄宗時著名歌手,據說她因故得罪了皇帝,被推出就刑。 就刑前她張口高歌,曲調悲憤,使“蒼天白日黯然失色”。 結果皇帝聞之,終因惜其技藝難得而降旨緩刑。 因為何滿子出色的技藝,大詩人元稹、白居易、杜牧等都相繼為之賦詩,其中以張祜的《何滿子》宮詞:“故國三千里,深宮二十年。 一聲何滿子,雙淚落君前”最為感人。 這首宮詞后來流傳甚廣,其唱來異常悲怨。 據說唐武宗時,有一孟才人,因有感于武宗讓其殉情之意,為奄奄一息的武宗唱了一曲《何滿子》,唱畢,竟氣絕身亡。 一作“河滿子”,舞曲名。 題又作“宮詞”。 白居易《何滿子》詩:“世傳滿子是人名,臨就弄時曲始成。 一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲。 ”“何滿子”聲調哀婉。

  3. 2020年1月8日 · 一聲何滿子,雙淚落君前。 賞析. 一般以絕句體裁寫的篇幅短小的宮怨詩,總是只揭開生活畫圖的一角,讓讀者從一個片斷場景看到宮人悲慘的一生;同時往往寫得委婉含蓄,一些內容留待讀者自己去想像,去玩味。 這首詩卻與眾不同。 它展示的是一幅生活全圖,而且是直敘其事,直寫其情。 詩總共只有二十個字。 作者在前半首裡,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把一個宮人遠離故鄉、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。 首句「故國三千里」,是從空間著眼,寫去家之遠;次句「深宮二十年」,是從時間下筆,寫入宮之久。 這兩句詩,不僅有高度的概括性,而且有強烈的感染力;不僅把詩中女主角的千愁萬恨一下子集中地顯示了出來,而且是加一倍、進一層地表達了她的愁恨。

  4. 其他人也問了

  5. 何滿子,云雨常陪勝會,笙歌慣逐閑游。 錦里風光應占,玉鞭金勒驊騮。 戴月潛穿深曲,和香醉脫輕裘¤方喜正同鴛帳,又言將往皇州。

  6. 何滿子》(張祜)原文及翻譯宮詞·故國三千里朝代:唐代作者:張祜原文:故國三千里,深宮二十年。 一聲何滿子,雙淚落君前。

    • 4 分鐘
    • 986
    • 沐海清
  7. 何滿子,紅粉樓前月照,碧紗窗外鶯啼。夢斷遼陽音信,那堪獨守空閨。恨對百花時節,王孫綠草萋萋。

  8. 何滿子》 作者:張祜 故國三千里,深宮二十年。 一聲何滿子,雙淚落君前。 【註解】: 1、故國:指故鄉。 2、君:指唐武宗。 【韻】: 故鄉遠隔三千里,(別了兄弟父母); 深宮幽閉二十年,(好比籠中鸚鵡)。 聽一聲何滿子曲,(不禁想我身世);