雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月2日 · 因為人剛到日本留學,所以終於能提前先在日本看這次ハイキュー的電影了,看完後真的很感動,坐在我旁邊的女生看完後也哭了,然後這次去看電影還有拿到上映第4周的特典(而且還是研磨的),真的很讚! 言歸正題,這次翻譯完歌曲後真的蠻想哭的,每一句歌詞都很扎心,一開始~第二段副歌結束是描繪了音駒(研磨)的心境,而Cメロ (Bridge)的部分則描述了SPYAIR 對於這場戰役結束後,對於歌詞主角想法的思緒表達以及鼓勵, 「 君は 君でいい 」、 「 君は進んで行けばいいんだよ」真的都很溫柔地傳達了他們的想法,然後 「 もう一回のない。 」這句歌詞雖然只有出現一次,但卻完美地配合了研磨的心境、貼合主題,也是我覺得最催淚的部分(弦樂的部分也超級加分! )。

  2. 2024年1月12日 · 異修羅片尾曲ED. 作詞:koshi,作曲:北川勝利,編曲:eba,主唱:鈴木KONOMI. 翻譯:小羅 (poison203011) 眠れや眠れ 祈りを捧げて. nemure ya nemure inori wo sasagete. 沉睡吧沉睡 獻上祈禱. 命が落ちた 白砂の跡に咲く花. inochi ga ochita hakusha no ato ni saku hana. 身死命殞 白砂遺跡中鮮花盛開. 通り過ぎては また続いてく わだち. toori sugite wa mata tsuzuiteku wadachi. 不聞不問 仍再繼續 車轍軌跡. 追憶の香り 伝わる熱は. tsuioku no kaori tsutawaru netsu wa. 追憶的香氣 傳遞的暖意.

  3. 2023年6月5日 · ALDNOAH.ZEROED片尾曲. 作詞作曲編曲澤野弘之主唱SawanoHiroyuki [nZk]:mizuki. 翻譯:小羅. 0 始まりにも 終わりにも 変わる光. rei hajimari ni mo owari ni mo kawaru hikari. 0 可為開 始 亦可為結 束 變幻之光. 下に向けたまま かざすのをやめた あの時 ALD. shita ni muketa mama kazasu no wo yameta ano toki ALD. 當我就這麼面朝下 不再遮擋 那時候 ALD. noah サイズの合わない 嘘ばかり並べて. noah saizu no awanai uso bakari narabete. noah 不合腳的謊言 愣是一字排開.

  4. 片尾的 [My star] 在祖堅的採訪中點名為吉兒的主題曲同時提到demo裡克萊夫跟吉兒賞月的鋼琴曲 [My lady] 是根據前者改編的不同版本。 [Not alone] 雖然跟9代名曲撞名(笑),曲名源自英版克萊夫吸收濕婆能力時說的台詞。 遊玩初聽時,就被極美的旋律吸引到,尤其後段的幾次鋼琴滑音,讓人的心揪了起來,原聲帶一發售後馬上來尋找這首在哪。 [Shattered] 的快板激昂的女高音,其詠唱的旋律也源自吉兒主題曲 [Current] [Not alone] 的前半部分。 【希德主題曲】 祖堅表示很喜歡劇中這類年長的角色,創作希德的主題曲時,希望能做出輕鬆不費力、但又可以觸動心弦的感覺。

  5. 2024年3月11日 · 小羅 ♪ | 2024-03-11 23:38:46 | 巴幣 124 | 人氣 298. ヒトヒラのハナビラ ( 一片花瓣 ). 《BLEACH 死神ED片尾曲第190話 - 第201話). 作詞作曲AIMI編曲stereopony. 翻譯:小羅 (poison203011) ヒトヒラの ハナビラが 揺れている. hitohira no hanabira ga yureteiru.

  6. 2023年11月5日 · 作詞、作曲、主唱:ヒグチアイ (Ai Higuch) 編曲:Yamato Kasai from Mili. 翻譯:小羅 (poison203011) ずっと探してた 捧げた心臓の在処. zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika. 我一直在尋找 獻出的心臟何在. 本当の想いを教えて 夢物語でいいから. hontou no omoi wo oshiete yume monogatari de ii kara. 告訴我你真實的感受 即使是白日夢也好. 最後になにがしたい? どこに行きたい? saigo ni nani ga shitai? doko ni ikitai? 最後你想做些什麼? 想去什麼地方? わたしはね 帰りたいよ.

  7. 2024年1月9日 · 香格里拉·開拓異境糞作獵手挑戰神作~》片尾曲ED第14) 作詞:ReoNa・ハヤシケイ (LIVE LAB.) 作曲:毛蟹 (LIVE LAB.) 編曲:Pan (LIVE LAB.)・宮野幸子 (SHANGRI-LA INC.) 翻譯:小羅 (poison203011) 心残りが あるとしたなら. kokoronokori ga aru to shita nara. 如果說有什麼遺憾. 言えなかった 「さよなら」でしょうか. ienakatta “sayonara” deshou ka. 大概是沒能說「再見」 後悔ばかり 降り止まないのは. koukai bakari furiyamanai no wa. 悔恨難平 連綿不絕. いつか来る終わりから 逃げたからでしょうか.