搜尋結果
基本介紹. 書名:《列子·湯問》 作者: 列禦寇. 類別:神話傳說. 時代:春秋戰國. 第一部分. 原文. 殷湯問於夏革①曰:“古初有物乎? ”夏革曰:“古初無物,今惡得物? 後之人將謂今之無物,可乎? ”殷湯曰:“然則物無先後乎? ”夏革曰:“物之終始,初無極已。 始或為終,終或為始,惡知其紀? 然自物之外,自事之先,朕②所不知也。 殷湯曰:“然則上下八方有極盡乎? ”革曰:“不知也。 ”湯固問。 革曰:“無則無極,有則有盡③,朕何以知之? 然無極之外復無無極,無盡之中復無無盡。 無極復無無極,無盡復無無盡。 朕以是知其無極無盡也,而不知其有極有盡也。 ”湯又問曰:“四海之外奚有? 革曰:“猶齊州也。 ”湯曰:“汝奚以實之? ”革曰:“朕東行至營④,人民猶是也。 問營之東,復猶營也。
本文選自《列子·湯問》,講述了琴師伯牙與樵夫鍾子期之間由於鼓琴聽琴而產生的交情。 世間版本衆多,以下錄入內容參考維基文庫。 查看全部 ∨
译文. 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。 伯牙弹琴的时候,内心想着高山。 钟子期赞叹道:「好啊,高耸的样子就像泰山! 」伯牙内心想着流水。 钟子期又喝彩道:「好啊! 浩浩荡荡就像长江大河一样! 」凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。 有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在岩石下面;心中悲伤,就取琴弹奏起来。 起初他弹了表现连绵大雨的曲子,接着又奏出了表现高山崩坍的壮烈之音。 每奏一曲,钟子期总是能悟透其中旨趣。 伯牙便放下琴,长叹道:「好啊,好啊! 你听懂了啊,弹琴时您心里想的和我想表达的一样。 我到哪去隐匿自己的心声呢? 查看全部 ∨. 注释. 善:擅长、善于。 志:志趣、心意。 善哉,善:赞美之词,即为“好啊”。
列子 : 湯問 - 中國哲學書電子化計劃. 先秦两汉 -> 道家 -> 列子 -> 汤问. URN: ctp:liezi/tang-wen. 汤问电子全文,全文检索、相关于汤问的讨论及参考资料。
湯問: 伯牙 善鼓琴,鍾子期善聽。. 伯牙 鼓琴,志在登高山。. 鍾子期曰:「善哉!. 峨峨兮若泰山!. 」志在流水。. 鍾子期曰:「善哉!. 洋洋兮若江河!. 」 伯牙 所念,鍾子期必得之。.
本文選自《列子•湯問篇》。 二 注釋 . 1. 伯牙:相傳是春秋時代一位技藝高超的琴師,最初他跟成連先生學琴,三年不成。 後來隨成連先生到東海蓬萊山,聽到海水澎湃、群鳥悲號的聲音,心有所感,忍不住彈琴高歌,從此琴藝大進。 2. 鼓琴:彈琴。 3. 鍾子期:傳說是伯牙的好友,有超群的音樂鑒賞天賦。 4. 志:所表達的心意。 5. 善哉:多美好啊。 哉:語氣詞。 6. 峨峨兮:山勢真高峻啊。 兮: 粵[ 奚],[hɐi4]; [xī]漢 。 語氣詞,相當於「啊」。 7.
中國哲學書電子化計劃. 先秦兩漢 -> 道家 -> 列子 -> 湯問. URN: ctp:liezi/tang-wen. 湯問電子全文,全文檢索、相關於湯問的討論及參考資料。