搜尋結果
2021年6月10日 · 後曹丕暗買植左右,偷「答教」來告操,操見了,大怒曰:「匹夫安敢欺我耶﹗」此時巳有殺修之心,今乃借惑亂軍心之罪殺之。 楊修又經常教曹植十多條怎麼回答的好,只要曹操問他問題,曹植就依照楊修教他的回答。
翻譯. Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。.
罗贯中 〔明代〕. 操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹豫不决。. 适庖官进鸡汤。. 操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。. 正沉吟间,夏侯惇入帐,禀请夜间口号。. 操随口曰:“鸡肋!. 鸡肋!. ”惇传令众官,都称“鸡肋 ...
楊修之死 全文語譯. 楊修之死 原文 第一段. 操屯兵日久,欲要進兵,又被馬超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵恥笑,心中猶豫不決。 適庖官進雞湯,操見碗中有雞肋,因而有感於懷。 正沈吟間,夏侯惇入帳,? 請夜間口號,操隨口曰:「雞肋,雞肋。 」惇傳令眾官,都稱「雞肋」。 楊修之死 語譯 第一段. 曹操聚集兵隊想要進兵,又被馬超拒守,欲收兵回都,又怕被蜀兵恥笑,心中猶豫不決,正碰上廚師進雞湯。 曹操見碗中有雞肋,因而有感於懷。 正沉吟間,夏侯惇入帳,稟請夜間口號。 曹操隨口答道:「雞肋! 雞肋! 」夏侯惇傳令眾官,都稱「雞肋」。 楊修之死 原文 第二段. 行軍主簿楊修見傳「雞肋」二字,便教隨行軍士,各收拾行裝,準備歸程。 有人報知夏侯惇,惇大驚,遂請楊修至帳中,問曰:「公何收拾行裝?
楊修之死原文及翻譯_羅貫中文言文_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 操屯兵日久,欲要進兵,又被馬超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵恥笑,心中猶豫不決。. 適庖官進雞湯。. 操見碗中有雞肋,因而有感於懷。. 正沉吟間,夏侯惇入帳,稟請夜間 ...
操見了大怒曰:“匹夫安敢欺我耶!”此時已有殺修之心;今乃借惑亂軍心之罪殺之。修死年四十四歲。
大怒曰:匹夫安敢欺我耶 !此時 已有殺修之心, 今乃借惑亂軍心之罪殺之。