搜尋結果
- 君子之學,是為了解自己心中之惑的「為(ㄨㄟˋ)己」之學,不是為了追逐名利而跟隨時尚的「為(ㄨㄟˋ)人」之學。 由於君子求學之目的在解自己之惑,那麼若「學而時習之」,就能體悟漸深、日有進境,從成長中產生成就感、自信心和使命感(意義感),於是從「好學」轉為「樂學」(見〈雍也〉篇「好之者,不如樂之者」),自然會「不亦說乎」。
yuanwang.com.tw/detail?id=544
其他人也問了
學而時習之有哪兩種解釋?
時習是什麼意思?
孔子如何看待「學而優則仕」?
子曰:“學而時習之,不亦說乎?. 有朋自遠方來,不亦樂乎?. 人不知而不慍,不亦君子乎?. 有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。. 君子務本,本立而道生。. 孝弟也者,其為仁之本與!. 子曰:“巧言令色,鮮矣仁 ...
第一則:學習方法. 子曰:“學而時習之,不亦說乎? 有朋自遠方來,不亦樂乎? 人不知而不慍 (yùn),不亦君子乎?” (《學而》) 孔子說:"學習并且按時地去復習,不也很快樂嗎? 有志同道合的人從遠方來,不也很高興嗎? 別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養的人嗎? 重點字詞解釋: (1)子:先生,指孔子。
子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」 學而:
子曰:“學而時習之,不亦說乎?. 有朋自遠方來,不亦樂乎?. 人不知,而不慍,不亦君子乎?. 【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“經常學習,不也喜悅嗎?. 遠方來了朋友,不也快樂嗎?. 得不到理解而不怨恨,不也是君子嗎?. 1.2. 有子曰:“其為人也孝弟,而好 ...
- 概觀
- 基本介紹
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
學而第一,又稱“學而”,是《論語》第一篇的篇名,主要講“務本”的道理,引導初學者進入“道德之門”。本篇共有十六章,內容涉及諸多方面。其中重點是“吾日三省吾身”;“節用而愛人,使民以時”;“禮之用,和為貴”以及仁、孝、信等道德範疇。
《論語》中每篇的篇名系後人用那一篇的第一章第一句開頭兩個字或三個字所起的。“子曰”二字因為經常用在開頭,所以除外。
原文
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?”
注釋
•⑴子:指有學問、有道德的男子,相當於“先生”。《論語》“子曰”的子,都是指孔子而言。 •⑵時:“時”字在周秦時候若作副詞用,等於《孟子·梁惠王上》“斧斤以時入山林”的“以時”,“在一定的時候”或者“在適當的時候”的意思。王肅的《論語注》正是這樣解釋的。朱熹的《論語集注》把它解為“時常”,是用後代的詞意解釋古書。 •⑶習:一般人把習解為“溫習”,但在古書中鑽汽霉,它還有“實習”、“演習”的意義,如《禮記·射義》的“習禮樂”、“習射”。《史記·孔子世家》:“孔子去曹適宋,與弟子習禮大樹下。”這一“習”字,更是演習的意思。孔子所講的功課,一般都和當時的社會生活和政治生活密切結合。像禮(包括各種禮節)、樂(音樂)、射(射箭)、御(駕車)這些,尤其非演習、實習不可。所以這“習”字以講為實習為好。 •⑷亦:也是。說:音讀和意義跟“悅”字相同,高興、愉快的意思。 •⑸有朋:古本有作“友朋”的。舊注說:“同門曰朋,同志為友。”宋翔鳳《樸學齋札記》說,這裡的“朋”字即指“弟子”,就是《史記·孔子世家》的“故孔子不仕,退而修《詩》、《書》、禮樂,弟子彌眾,至自遠方”。譯文用“志同道合之人”即本此義。 •⑹人不知:這一句,“知”下沒有賓語,人家不知道什麼呢?當時因為有說話的實際環境,不需要說出便可以了解,所以未給說出。這卻給後人留下一個謎。有人說,這一句是接上一句說的,從遠方來的朋友向我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,“人不知”是“人家不知道我所講述的”了。這種說法譯註者(楊伯峻)嫌牽強,所以仍照一般的解釋。這一句和《衛靈公篇》的“君子病無能焉,不病人之不己知也”的精神相同漏熱籃判。一般的解釋為“自己有學問、有道德,別人不知道或不了解。” •⑺慍:音運,yùn,惱怒,怨恨。 •⑻君子:《論語》的君子,有時指“有德者”,有時指“有位者”,這裡是指“有德者”。
譯文
孔子說:"學了,然後按一定的時間去實習它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠處來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?"
原文
有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”
注釋
•(1)有子:孔子的學生,姓有,名若,比孔子小四十三歲,一說小三十三歲,以小三十三歲之說較可信。《論語》記載孔子的學生一般稱字,獨曾參和有若稱“子”(另外,冉有和閔子騫偶一稱子,又當別論),因此很多人疑心《論語》就是由他們兩人的學生所纂述的。但是有若稱子,可能是由於他在孔子死後曾一度為孔門弟子所尊重的緣故(這一史實可參閱《禮記·檀弓上》、《孟子·滕文公上》和《史記·仲尼弟子列傳》)。體永阿至於《左傳》哀公八年說有若是一個“國士”,還未必是足以使他被尊稱為“子”的原因。 •(2)孝弟:孝,奴隸社會時期所認為的子女對待父母的正確態度;弟,音讀和意義跟“悌”相同,音替,tì,弟弟對待兄長的正確態度。封建時代也把“孝弟”作為維持它那時候的社會制度、社會秩序的一種基本道德力量。 •(3)犯:牴觸、違反、冒犯。上:指地位比自己高的人,如父、兄或皇帝、官長等。 •(4)鮮:音顯,xiǎn,少。《論語》的“鮮”都是如此用法。 •(5)未之有也:“未有之也”的倒裝形式,意思是“沒有這種情況”。古代句法有一條這樣的規律:否定句,賓語若是指代詞,這指代詞的賓語一般放在動詞前。 •(6)孝弟為仁之本:“仁”是孔子的一種最高道德的名稱。也有人說(宋人陳善的《捫虱新語》開始如此說,後人贊同者很多),這“仁”字就是“人”字,古書“仁”“人”兩字本有很多寫混了的。這裡是說“孝弟是做人的根本”。這一說雖然也講得通,但不能和“本立而道生”一句相呼應,未必符合有子的原意。《管子·戒篇》說,“孝弟者,人之祖也”,也是這意。 •(7)與:音讀和意義跟“歟”字一樣,語氣詞。《論語》的“歟”字都寫作“與”。
譯文
有子說:“他的為人,孝順爹娘,敬愛兄長,卻喜歡觸犯上級,這種人是很少的;不喜歡觸犯上級,卻喜歡造反,這種人從來沒有過。君子專心致力於基礎工作,基礎樹立了,‘道’就會產生。孝順爹娘,敬愛兄長,這就是‘仁’的基礎吧!”
原文
子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”
注釋
•(1)巧言令色:朱《注》云:“好其言,善其色,致飾於外,務以說人。”所以譯文以“花言巧語”譯巧言,“偽善的面貌”譯令色。 •(2)鮮:少的意思。
譯文
孔子說:“花言巧語,偽善的面貌,這種人,‘仁德’是不會多的。”
原文
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
注釋
•(1)曾子:孔子的學生,名參(音身,shēn),字子輿,南武城(故城在山東平邑縣附近)人,比孔子小四十六歲(公元前505-435)。魯國人,是被魯國滅亡了的鄫國貴族的後代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據說《孝經》就是他撰寫的。 •(2)三省:“三”字有讀去聲的,其實不破讀也可以。“省”音醒,xǐng,自我檢查,反省,內省。“三省”的“三”表示多次的意思。古代在動作性的動詞上加數字,這數字一般表示動作頻率。而“三”“九”等字,又一般表示次數的多,不要著實地去看待。說詳汪中《述學·釋三九》。這裡所反省的是三件事,和“三省”的“三”只是巧合。如果這“三”字是指以下三件事而言,依《論語》的句法便應該這樣說:“吾日省者三。”和《憲問篇》的“君子道者三”一樣。 •(3)為:音謂,wèi,替、給。忠:舊注說:“盡己之謂忠。“此處指對人應當盡心竭力。 •(4)信:誠也。以誠實之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關係。 •(5)傳:平聲,chuán,動詞作名詞用,老師的傳授。舊注曰:“受之於師謂之傳。” •(6)習:這“習”字和“學而時習之”的“習”一樣,包括溫習、實習、演習而言,這裡概括的譯為“複習”。
譯文
曾子說:“我每天多次自己反省:替別人辦事是否盡心竭力了呢?同朋友往來是否誠實呢?老師傳授我的學業是否溫習了呢?”
原文
子曰:“道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。”
注釋
•(1)道:動詞,管理、治理的意思。 •(2)千乘之國:乘音剩,shèng,古時一車四馬為一乘。周制天子地方千里,出兵車萬乘;諸侯地方百里,出兵車千乘,“千乘之國”多指代諸侯國。春秋時代,打仗用車子,所以國家的強弱都用車輛的數目來計算。春秋初期,大國都沒有千輛兵車。像《左傳》僖公二十八年所記載的城濮之戰,晉文公還只七百乘。但是在那時代,戰爭頻繁,無論侵略者還是被侵略者都必須擴充軍備。侵略者更因為兼併的結果,兵車的發展速度更快;譬如晉國到平丘之會,據叔向的話,已有四千乘了(見《左傳》昭公十三年)。千乘之國,在孔子之時已經不是大國,因此子路也說“千乘之國攝乎大國之間”的話了。 •(3)敬事:嚴肅、慎重。“敬”字一般用於表示工作態度,因之常和“事”字連用,如《衛靈公篇》的“事君敬其事而後其食”。 •(4)愛人:古代“人”字有廣狹兩義。廣義的“人”指一切人群;狹義的人只指士大夫以上各階層的人。這裡和“民”(使“民”以時)對言,用的是狹義。 •(5)使民以時:古代以農業為主,“使民以時”即是《孟子·梁惠王上》的“不違農時”,因此用意譯。
譯文
孔子說:“治理具有一千輛兵車的國家,就要嚴肅認真地對待工作,信實無欺,節約費用,愛護官吏,役使老百姓要在農閒時間。”
原文
子曰:“弟子,入則孝,出則悌,謹而信,泛愛眾,而親仁。行有餘力,則以學文。”
注釋
•(1)弟子:一般有兩種意義,(甲)年紀幼小的人,(乙)學生。這裡用的是第一種意義。 •(2)入、出:《禮記·內則》“由命士以上,父子皆異宮”則知這裡的“弟子”是指“命士”以上的人物而言。“入”是“入父宮”,“出”是“出己宮”。 •(3)謹:寡言叫做謹。詳見楊遇夫先生的《積微居國小金石論叢》卷一。 •(4)仁:“仁”即“仁人”,和《論語》雍也第六,的“井有仁焉”的“仁”一樣。古代的辭彙經常運用這樣一種規律,用某一具體人和事物的性質、特徵甚至原料來代表那一具體的人和事物。 •(5)文:指古代文獻。
譯文
孔子說:“後生小子,在父母跟前,就孝順父母;離開自己的房子,便敬愛兄長;寡言少語,說則誠實可信,博愛大眾,親近有仁德的人。這樣躬行實踐之後,有剩餘力量,就再去學習文獻。”
原文
子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
注釋
•(1)子夏:孔子學生,姓卜,名商,字子夏,比孔子小四十四歲(公元前507—?)。 •(2)賢賢易色:這句話,一般的解釋是“用尊貴優秀品德的心來交換(或者改變)愛好美色的心。”照這種解釋,這句話的意義就比較空泛。陳祖范的《經咫》、宋翔鳳的《樸學齋札記》等書卻說,以下三句,事父母、事君、交朋友,各指一定的人事關係;那么,“賢賢易色”也應該指某一種人事關係而言,不能是一般的泛指。奴隸社會和封建社會把夫妻間的關係看得極重,認為是“人倫之始”和“王化之基”,這裡開始便談到它,是不足為奇的。譯註者(楊伯峻)認為這話很有道理。“易”有交換、改變的意義,也有輕視(如言“輕易”)、簡慢的意義。因之譯註者(楊伯峻)便用《漢書》卷七十五《李尋傳》顏師古《注》的說法,把“易色”解為“不重容貌”。 •(3)致:有“委棄”、“獻納”等意義,所以用“豁出生命”來譯它。
譯文
子夏說:“對妻子,重品德,不重容貌;侍奉爹娘,能盡心竭力;服事君上,能豁出生命;同朋友交往,說話誠實守信。這種人,雖說沒學習過,我一定說他已經學習過了。”
原文
子曰:“君子不重,則不威;學則不固。主忠信。無友不如己者;過,則勿憚改。”
注釋
•(1)君子:這一詞一直貫串到末尾,因此譯文將這兩字作一停頓。 •(2)重:穩重、莊重。威:威嚴。 •(3)固:堅固、牢固。 •(4)主忠信:《論語》顏淵篇也說,“主忠信,徙義,崇德也”,可見“忠信”是道德。 •(5)無友不如己者:古今人對這一句發生不少懷疑,因而有一些不同的解釋。譯文只就字面譯出。另一種解釋說,“不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不相為謀’也。”把“如”解釋為“類似”。 •(6)過:作動詞。犯過失。憚:音dàn,害怕。
譯文
孔子說:“君子,如果不莊重,就沒有威嚴;即使讀書,所學的也不會鞏固。要以忠和信兩種道德為主。不要跟不如自己的人交朋友。有了過錯,就不要怕改正。”
2017年5月19日 · 人不知而不慍,不亦君子乎?. 【翻譯】. 孔子說:「(學習)有所覺悟而能夠一直反覆練習,不讓人喜悅嗎?. 有朋友從遠方來,不讓人快樂嗎?. 不為人所認識而不會有任何的怨恨,不是個君子嗎?. 【釋義】. 〈憲問篇〉子曰:「古之學者為己,今之學者為人 ...
“學而時習之,不亦說乎”出自於 孔子 的《論語》,千古名句,代代相傳。 譯文: 學而時習之,亦是言傳! 基本介紹. 作品名稱:學而時習之,不亦說乎? 外文名稱:Doing after learning is also saying;is doing like the person you learn from,such as the author. 作品別名:學而時之,不亦悅乎? 創作年代:春秋. 作品出處:《論語·學而》 文學體裁:古文. 作者:孔子的弟子及再傳弟子. 基本含義,孔子,出處,拼音,譯文,原文注釋, 學而時習之,不亦說乎? 【譯文】 學而時習之,亦是言傳! 【詳釋】 《說文》『說,釋也。 從言兌。 一曰談說。 』,談說而釋,言傳也;文通。