雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. The Truth Is. Print view with Kanji. Album / Collection: Arigatou. Track # 8. Description: From drama Seigi no Mikata. Sung by: Okumura Hatsune. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Kikyosama. http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/ Translated by Lithiumflower.

  2. zutto kokoro ni himete kita omoi daite. sono hikari ga tsuyoi CHIKARA ni kawatte yuku. Lyrics from Animelyrics.com. The search for the elusive mirage has ended. The reunion reignites the frozen time. Holding onto a feeling hidden inside for such a long time. The light gleaming from it becomes a powerful energy.

  3. I am held prisoner by the little lights that fell through the cracks. And down a path that looks like a day dream, I walk, and I walk. The excelling gravity, The repeating pull, Will not tell me about my heart. Lyrics from Animelyrics.com. Kono mama tsuredashite yo. Chirikuzu to ryuushi no hashi tsunagiawasete.

  4. Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - Bludgeoning Angel Dokuro-chan, Opening Song, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  5. Lyrics from Animelyrics.com. The cold times drift about in dreams, but are caught and held in your hands. When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering illusion --. the silhouette whose faint smile leads me along. Transliterated by EJTranslations.

  6. Track # 12. Description: Kara no Kyoukai 5th ending. Vocals: Kalafina. Lyrics, Composition, Arrangement: Kajiura Yuki. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by TydusArandor. Translated by ShizuNee. See an error in these lyrics? Let us know here!

  7. Song of the Wind. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Listen to MIDI. Description: Ending Song. sung by: Motoda Minako. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Shilayuki < hxhkurapica@yahoo.com > http://www.geocities.com/hXhKurapica.

  1. 其他人也搜尋了