雅虎香港 搜尋

搜尋結果

      • 我到山裡去拜訪一位避世隱居的老朋友,他卻不在家,只見到松樹下有個小孩童。 我上前向小孩童詢問,小孩童說他師父採藥去了。 師傅人就在這山裡,可是山中雲霧濃密,也不知道究竟人在什麼地方。 這是一首訪友未遇的詩。 第一句「問童子」,透露出的便是「尋」的意味;第二句「採藥去」則點出了「不」。 全詩四句,第一句是詩人的問話,後三句則是徒弟的答話,這是一種問答體,也是這首詩的特殊之處。
  1. 其他人也問了

  2. 注釋. ⑴尋:尋訪。 隱者:隱士,隱居在山林中的人。 古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。 一般指的是賢士。 不遇:沒有遇到,沒有見到。 ⑵童子:沒有成年的人,小孩。 在這裡是指“隱者”的弟子、學生。 ⑶言:回答,說。 ⑷雲深:指山上的雲霧。 處:行蹤,所在。 英譯. When I questioned your pupil, under a pine-tree, "My teacher," he answered, " went for herbs, But toward which corner of the mountain, How can I tell, through all these clouds ?" 鑑賞. 賈島 是以“推敲”兩字出名的苦吟 詩 人。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    尋隱者不遇》是唐代詩僧賈島的作品。此詩首句寫尋者問童子,後三句都是童子的答話,詩人採用了寓問於答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描繪得淋漓盡致。詩中以白雲比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風骨,寫尋訪不遇,愈襯出尋者對隱者的欽慕高仰之情。全詩遣詞通俗清麗,言繁筆簡,情深意切,白描無華,是一篇難得的言簡意豐之作。

    •作品名稱:尋隱者不遇

    •作品別名:訪隱者不遇

    •創作年代:中唐

    •作品出處:《全唐詩》

    •文學體裁:五言古詩

    •作者:賈島

    詞句注釋

    ⑴尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。不遇:沒有遇到,沒有見到。 ⑵童子:沒有成年的人,小孩。在這裡是指“隱者”的弟子、學生。 ⑶言:回答,說。 ⑷雲深:指山上的雲霧。處:行蹤,所在。

    白話譯文

    蒼松下,我詢問了年少的學童;他說,師傅已經採藥去了山中。 他還對我說,就在這座大山里,可山中雲霧繚繞,不知他行蹤。

    此詩是中唐時期詩僧賈島到山中尋訪一位隱者未能遇到有感而作的。隱者不詳何人,有人認為是賈島的山友長孫霞。此詩的具體創作時間難以考證。

    整體賞析

    賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼於錘字鍊句,在謀篇構思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。 全詩只有二十字,作為抒情詩,卻有環境,有人物,有情節,內容極豐富,其奧秘在於獨出心裁地運用了問答體。不是一問一答,而是幾問幾答,並且寓問於答。 第一句省略了主語“我”。“我”來到“松下”問“童子”, 見得“松下”是“隱者”的住處,而“隱者”外出。“尋隱者不遇”的題目已經交待清楚。“隱者” 外出而問其“童子”,必有所問,而這裡把問話省略了,而寫出“童子”的答語:“師採藥去。”從這四個字而可想見當時松下所問是“師往何處去”。“我” 專程來“尋隱者”,“隱者”“採藥去”了,自然很想把他找回來。因而又問童子:“採藥在何處?”這一問詩人也沒有明寫,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內。最後一句“雲深不知處”,又是童子答覆對方採藥究竟在山前、山後、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達的,賈島採用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。 然而,這首詩的成功,不僅在於簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善於抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之後並不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師採藥去”,答非所想,一墜而為失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最後一答:“雲深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。 然而詩的抒情要憑藉藝術形象,要講究色調。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。鬱郁青松,悠悠白雲,這青與白,這松與雲,它的形象與色調恰和雲山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機;而後卻見茫茫白雲,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調的先後中也映襯出作者感情的與物轉移。 詩中隱者採藥為生,濟世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白雲顯其高潔,蒼松贊其風骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。另外,作者作為一個封建社會的知識分子,離開繁華的都市,跑到這超塵絕俗的青松白雲之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想的。

    名家點評

    明代高棅《唐詩正聲》:吳逸一評:自是妙音,所謂不用意而得者。 明代李攀龍、葉羲昂《唐詩直解》:愈近愈杳。 明代蔣一葵《唐詩選匯解》:首句問,下三句答,直中有婉,婉中有直。 明代凌宏憲《唐詩廣選》:俞仲蔚曰:意味閒雅,膾炙人口。 明代唐汝詢《唐詩解》:設為童子之言,以狀山居之幽。 明末清初王夫之《姜齋詩話》:《十九首》及《上山采蘼蕪》等篇,止以一筆入聖證。自潘岳以凌雜之心作蕪亂之調,而後元聲幾熄。唐以後間有能此者,多得之絕句耳。——意之中但取一句,“松下問童子”是已。如“怪來妝閣閉”,又止半句,愈入化境。 明末清初徐增《而庵說唐詩》:夫尋隱者不遇,則不遇而已矣,卻把一童子來作波折,妙極!有心尋隱者,何意遇童子,而此童子又恰是所尋隱者之弟子,則隱者可以遇矣。問之,“言師採藥去”,則又可以遇矣……曰“只在此山中”,“此山中”見甚近,“只在”見不往別處,則又可以遇矣。島方喜形於色,童子卻又云:“是便是,但此山中雲深,卒不知其所在,卻往何處去尋?”是隱者終不可遇矣。此詩一遇一不遇,可遇而終不遇,作多少層折!今人每每趁筆直下。古人有云:“筆掃千軍,詞流三峽”,誤盡後賢,此唐已後所以無詩也。 清代黃叔燦《唐詩箋注》:語意真率,無復人間煙火氣。 清代李鍈《詩法易簡錄》:一句問,下三句答,寫出隱者高致。 清代吳烶《唐詩選勝直解》:設為童子之言,以答尋問之意,不必實有此事。不露題字,而意已見。 近代王文濡《唐詩評註讀本》:此詩一問一答,四句開合變化,令人莫測。

    賈島(779~843),唐代詩人。字閬仙,一作浪仙。范陽(今河北涿縣)人。初落拓為僧,名無本,後還俗,屢舉進士不第。曾任長江(今四川蓬溪)主簿,人稱賈長江。其詩喜寫荒涼枯寂之境,頗多寒苦之辭。以五律見長,注意詞句錘鍊,刻苦求工。與孟郊齊名,有“郊寒島瘦”之稱。有《長江集》。

  3. 首句“松下問童子”,從表層上說交待了作者尋訪隱者未得,于是向隱者的徒弟問尋的這一連串的過程;而深層上則暗示隱者傍松結茅,以松為友,渲染出隱者高逸的生活情致。

  4. 2020年2月5日 · 尋隱者不遇. 賈島. 系列:唐詩三百首. 尋隱者不遇. 松下問童子,言師採藥去。. 只在此山中,雲深不知處。. 註釋. 1、雲深:指山深雲霧濃。. 譯文.

  5. 古詩. 尋隱者不遇 / 孫革訪羊尊師詩 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 賈島. 松下問童子,言師採藥去。 只在此山中,雲深不知處。 唐詩三百首 尋訪 寫人 小學生必背古詩70首 小學生必背古詩80首 隱逸. 譯文. 蒼松下詢問年少的學童,他說他的師傅已經去山中採藥了。 只知道就在這座大山裡,可山中雲霧繚繞不知道他的行蹤。 註釋. 尋:尋訪。 隱者:隱士,隱居在山林中的人。 古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。 一般指的是賢士。 不遇:沒有遇到,沒有見到。 童子:沒有成年的人,小孩。 在這裡是指“隱者”的弟子、學生。 言:回答,說。 雲深:指山上的雲霧。 處:行蹤,所在。 參考資料: 1、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:581-582. 創作背景. 此詩的具體創作時間不詳。

  6. www.tpomps.edu.hk › tpompschi › 2003_2004尋隱者不遇 賈島

    尋隱者不遇 賈島. 解釋: 我到山裡去找一位隱居的朋友,走到松樹下,詢問一個小孩子,他說他的老師已經上山去採藥了,就在這座山裡面,只是這座山的雲霧很大、很密。 不曉得他究竟在什麼地方啊! 作者因尋訪隱居的朋友未遇,因此作了這首詩。

  7. 1.【隱者】:隱士,退居山野,過著與世無爭的人。2.【不遇】:沒有見到。3.【松】:松樹。4.【童子】:小孩子。5.【言】:說、講。6.【師】:師父。7.【採藥】:採集藥草。8.【雲深】:雲霧濃密。9.【不知處】:不知在何處。 賞析