雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 译文. 魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。 ’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。 ’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。 ’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。 ’他又说:‘我的车夫善于赶车。 ’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而倚仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 原文
    • 譯文
    • 龍陽泣魚

    《戰國策》(Intrigues of the Warring States)是一部國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。西漢末劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補。有東漢高誘注,今殘缺。宋鮑彪改變原書次序,作新注。吳原師道作《校注》,近代人金正煒有《補釋》,今人繆文遠有《戰國策新注》。

    •作品名稱:戰國策·魏策四

    •作品別名:《國策》

    •創作年代:戰國時期

    •作品出處:《戰國策》

    •文學體裁:國別體史書

    •作者:劉向編訂

    魏王(魏惠王)欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:'我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

    魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及管衣著不整,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善於趕車。’我最後說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去的人一樣了嗎?

    今王動欲成霸王,舉欲信於天下。

    依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴。

  2. 战国策·魏策四. 刘向 〔两汉〕. 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。. ’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?. ’曰:‘吾马良。. ’曰:‘马虽良,此非楚之路也 ...

  3. 战国策,魏四魏四·魏王欲攻邯郸解释翻译。 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰 :“今者臣来,见人于大行。 方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

  4. 原文: 魏王欲攻邯郸. 先秦-战国策. 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行。 方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。 ’臣曰:‘君之楚,将奚为北面? ’曰:“吾马良。 ’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。 ’曰:‘吾用多。 ’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。 ’曰:‘吾御者善。 ’此数者愈善,而离楚愈远耳! ”今王动欲成霸王,举欲信于天下。 恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。 犹至楚而北行也。 相关内容: 复制内容. 说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。 对照翻译:

  5. 關於戰國策 : 魏策發言或提問. 魏一. 知伯索地於魏桓子. 韓趙相難. 樂羊為魏將而攻中山. 西門豹為鄴令. 文侯與虞人期獵. 魏文侯與田子方飲酒而稱樂. 魏武侯與諸大夫浮於西河. 魏公叔痤為魏將. 魏公叔痤病. 蘇子為趙合從說魏王. 張儀為秦連橫說魏王. 齊魏約而伐楚. 蘇秦拘於魏. 陳軫為秦使於齊. 張儀惡陳軫於魏王. 張儀欲窮陳軫. 張儀走之魏. 張儀欲以魏合於秦韓. 張子儀以秦相魏. 張儀欲并相秦魏. 魏王將相張儀. 楚許魏六城. 張儀告公仲. 徐州之役. 秦敗東周. 齊王將見燕趙楚之相於衛. 魏令公孫衍請和於秦.

  6. 战国策魏四·魏王欲攻邯郸. 战国策 西汉 著. 原文 段译 译文. 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不浴,往见王曰 :“今者臣来,见人于大行。 方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。 ’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:“吾马良。 ’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。 ’曰:‘吾用多。 ’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。 ’曰:‘吾御者善。 ’此数者愈善,而离楚愈远耳!”今王动欲成霸王,举欲信于天下。 恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。 犹至楚而北行也。 上一章 目录 下一章. 用户评论. 0 人参与 0 条评价. 没有更多数据...