雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2006年11月20日 · 其實英文裡的助動詞很多種, 提幾種最常見的 1. do/does : 一般動詞於否定句, 疑問句用, 後面加動詞原形, do/does 的過去式為did ex. Do you like apples? No, I do. (簡答時用或 No, I don’t like apples. What does he do? He is a doctor. 2. can/ may/ will/ shall ex.

  2. Jonathan 的 英語教學網 20130801起,Jonathan因應航空城開發案 調動至桃園縣大園國民小學服務,目前任教六年級英文 ----- ~~~(本站台20101005起搬遷至此~原站關閉)~~~~~

  3. spontaneous是一個很多台灣學生無法正確使用的字,這個字仿間大部分的英文字典都翻譯作「自動自發的、非勉強的」,因此很多學生在撰寫申請國外學校的自傳和讀書計畫時,都很喜歡用這個字,例句: I am a very spontaneous student。. 我一直到出國後才被老外糾正 ...

  4. 合同翻譯常用句型和詞彙. This contract is made in two originals that should be held by each party. 此合同一式二份,由雙方各持一正本。. What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. 本合同未盡事宜,可由雙方增補作為合同附件。. The Contract is written in quadruplicate (two ...

  5. 第一章、重複形式:類疊(repetition). 第一節、類叠(反複). 一、類疊的定義與作用. 「同一個字、詞、語、句,或連接、或隔離,重複地使用著,以加強語氣,使講話行文具有節奏感的修辭法。. 」1,「類疊」又稱為「反複」,是指「為表現強烈深厚纏綿的 ...

  6. 比爾蓋茨的十句話中英文對照版 一、Life is not fair, get used to it. 生活是不公平的,要去適應它。 二、The world won't care about your self-esteem.

  7. 2013年9月24日 · 相較於中國網友的古字新解,台灣的許多網路用字則都由日本動漫畫、人名、新聞或網路事件、諧音或縮寫而來,還有說不出口的髒話。 每天掛網十多小時的網友剝雞舉例,「趕羚羊、草枝擺、超營養雞排」是台語三字經替代詞,「西斯」、「表特」、「就可」則是sex(性)、beauty(美女)、joke(笑話)的英文諧音。 為避免惹上誹謗官司,網友談到人物時也多用諧音,例如名嘴鄭弘儀被稱為「紅姨」。 香港周星馳電影更常是網路用語上上之選,已被泛指為網友的「鄉民」,最初就是出自周星馳的「九品芝麻官」中在一旁看戲的「鄉民」。 特殊用語 社群交流暗號. 朱學恒分析,台灣網路用語文化特殊,就像社群交流的暗號,不是同一國的人就看不懂,「就是網路時代的成語,將許多資訊濃縮在字詞中,讓了解來龍去脈的人一看就懂。

  1. 其他人也搜尋了