搜尋結果
日本人的名字译成英文的时候,是按照日本汉字的发音的罗马字(常用黑本式或称平文式罗马字)书写形式翻译的。例如,田中的日文发音是たなか,那么翻译成英文就是Tanaka 另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将姓名颠倒过来。
2014年3月31日 · 蜡笔小新用日语怎么说?蜡笔小新:クレヨンしんちゃん小新的名字:野;原新之助のはら しんのすけ《蜡笔小新》(日语:クレヨンしんちゃん,英语:Crayon Shin-chan)是日本已故漫画家臼井仪人的一部非常有名的日本 ...
2020年3月19日 · 鬼灭之刃九柱的日语名字(用日语打出来)?富冈义勇(冨冈 义勇/とみおか ぎゆう Tomioka Giyuu )水柱胡蝶忍(胡蝶 しのぶ/こちょう しのぶKochou Shinobu)虫柱炼狱杏寿郎(炼狱 杏寿郎/れんごく きょうじゅろ 富冈义勇(冨冈 义勇/とみおか ぎゆう Tomioka Giyuu )水柱
最下面有链接,新海诚的采访,解释了名字,还爆料了许多关于定名的剧组讨论。-----原著电影名字『君の名は。』 我们翻译过来是“你的名字” 英文的译作“Your name” 这个题目是半句话而非一个名词组,直译为“你的名字是。” 有个
2009年12月9日 · 火影忍者的人物名称(中文+日文)旋涡鸣人‖涡巻きナルト‖うずまきなると‖Uzumaki Naruto 春野樱‖春野サクラ‖はるのさくら‖Haruno Sakura 宇智波佐助‖宇智波サスケ‖うちはさすけ‖Uchiha Sasuke 旗木卡卡西‖ ...
日本人的名字是姓在前还是名在前?按照日语习惯,是姓前名后的,跟中国一样,如滨崎步,滨崎是姓,步是名,有如金城武,金城是姓,武是名(他是日中混血,爸爸日本人,妈妈台湾人)当日语人名翻译成英语时,就按照英 ...
2024年8月29日 · 吉泽明步的日文名字是什么?吉沢みなみ的中文翻译是“吉泽明步”。吉泽明步(よしざわ あかね,Yoshizawa Akane),1983年1月3日出生于日本北海道札幌市,日本AV女优,隶属于“DASH PROMOTION”
之前打工的便利店店长,一个和蔼的老爷爷(划重点)叫吉崎祐治。这是一个多么普通的日本名字。直到有一天和我一起值班的女孩(和我配合非常默契的中国人)对着结账机器的屏幕上店长的名字念道:极其幼稚。我再也不能直视这个名字了
本身名字就是汉字的直接写成那个名字的中文写法就行。如果有的字是和造汉字,如辻,有两种情况:一是直接使用,如绫辻行人;二是改成中文汉字,如过亚弥乃(本名辻亚弥乃,猫的报恩的主题曲《幻化成风》,也就是《小手拉大手》的日文原曲的作者兼演唱者)
米国人来这边可不见他们改名字拼写。当然没说你要特立独行到这个地步啦。甚至随便起个自己想要的好听的日文名字方便大家叫也可以。但是别在自己本名上下功夫改这改那的,这个名字属于你,一辈子都别为了别人把它给迁就了。