雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 原文. 明月照高樓流光正徘徊。 上有愁思婦,悲嘆有余哀。 借問嘆者誰,言是宕子妻。 君行逾十年,孤妾常獨棲。 君若清路塵,妾若濁水泥。 浮沉各異勢,回合何時諧? 愿為西南風,長逝入君懷。 君懷良不開,賤妾當何依。 譯文. ①七哀:該篇是閨怨詩,也可能借此“諷君”。 ②清:形容路上塵, ③濁:形容水中泥。 二者本是一物, ④浮:就清了, ⑤沉:就濁了,比喻夫掃(或兄弟骨肉)本是一體,如今地位(勢)不同了。 ⑥逝:往。 賞析. 詩人自比“宕子妻”,以思婦被遺棄的不幸遭遇來比喻自己在政治上被排擠的境況,以思婦與丈夫的離異來比喻他和身為皇帝的曹丕之間的生疏“甚于路人”、“殊于胡越”。 詩人有感于兄弟之間“浮沉異勢,不相親與”,進一步以“清路塵”與“濁水泥”來比喻二人境況懸殊。

  2. 原文. 明月照高樓流光正徘徊。 上有愁思婦,悲嘆有余哀。 借問嘆者誰,言是客子妻。 君行逾十年,孤妾常獨棲。 君若清路塵,妾若濁水泥;浮沉各異勢,會合何時諧。 愿為西南風,長逝入君懷。 君懷良不開,賤妾當何依。 賞析. 本詩明寫怨婦思念遠方良人的情懷,暗寫詩人對兄長的情意和自己郁郁不歡的心情。 首兩句“明月照高樓,流光正徘徊”運用了“興”的手法帶出女主角的背景:明月高照,思婦獨倚高樓,對影自憐,思念遠方的夫君。 由明月,流光,高樓,徘徊,引起聯想,思婦月夜難寐念良人,典型的“興”的表達方式。 次兩句“上有愁思婦,悲嘆有余哀”運用了“賦”的表達方法,承接上兩句直接點出本詩的主角——愁思婦的情懷——悲嘆和哀傷,因為思念良人而不得見,甚至音訊亦不能通。 這是典型的白描手法即“賦”的表達方法。

  3. 明月照高樓流光正徘徊。. 出自兩漢 曹植 的《 七哀 》. 明月照高樓,流光正徘徊。. 上有愁思婦,悲嘆有餘哀。. 借問嘆者誰,言是宕子妻。. 君行逾十年,孤妾常獨棲。. 君若清路塵,妾若濁水泥。. 浮沉各異勢,會合何時諧?. 願為西南風,長逝入君懷。.

  4. 皎潔的明月照著高樓,清澄的月光如徘徊不止的流水輕輕晃動著,佇立在高樓上登高望遠的思婦,在月光的沐浴下傷嘆著無盡哀愁。 因為思念良人而不得見,甚至音訊亦不能通。

  5. 月照高樓之時,正是相思最切之際,那徘徊徜徉的月光勾起思婦的縷縷哀思——曹植所創造的「明月」、「高樓」、「思婦」這一組意象,被後代詩人反複運用來表達閨怨。

  6. 七哀原文:. 明月照高樓流光正徘徊。. 上有愁思婦,悲歎有餘哀。. 借問歎者誰,言是宕子妻。. 君行逾十年,孤妾常獨棲。. 君若清路塵,妾若濁水泥。. 浮沉各異勢,會合何時諧?. 願為西南風,長逝入君懷。. 君懷良不開,賤妾當何依。.

  7. 曹植的明月上高楼原文及翻译:明月照高楼流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。借问叹者谁,自云宕子妻。夫行逾十载,贱妾常独栖。念君过于渴,思君剧于饥。君作高山柏,妾为浊水泥。北风行萧萧,烈烈

  1. 其他人也搜尋了