雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2015年10月26日 · 總的來說,因為拼音(粵語或普通話)在香港的教育制度下不佔主導位置,不懂拼音並不會影響學生升學,所以學校也不會投放很多資源在內,小學生自然也不需要學拼音啦。. 编辑于 2015-10-26 04:22. Henry Chan. 3 人赞同了该回答. 香港中文教學分粵教中和 普教中 ...

  2. 粵語有拼音,但由於太複雜太麻煩而且也不那麽普及,所以查字典基本不會用粵拼,反而可能香港人查字典的目的是為了查某個字的粵音拼音。香港人不用普通話拼音的話,會用部首跟筆劃查字典,具體步驟我也不記得了,因為現在都不查實體字典,直接上網搜。

  3. 2014年3月19日 · 兩岸的人使用這個語言時, 在有一些字詞的發音/唸法, 因而就有了不同。. 不是因為語言的自然變化而分化。. 「垃圾」一詞的發音, 在臺灣講成 ㄌㄜˋㄙㄜˋ (lè sè), 是循1930年代所定的國語的標準音。. 在大陸講成 lā jī, 是因為大陸於後來改定標準音作 lā jī ...

  4. 香港語言學學會粵語拼音方案,簡稱粵拼(粵拼:jyut6 ping3,英語:Jyutping),是由香港語言學學會於1993年製訂的粵語羅馬化拼音方案。 其製訂的目的在於以一套簡單、合理、易學、易用的粵語語音轉寫方案來統一社會各界在粵語 拼音 使用上的混亂情況。

  5. 2019年10月5日 · 而民初當時的語音,-ian 韻應當已經變爲與現在類似的 /ien/ 或 /iɛn/ 了,因爲威妥瑪拼音裏面這個韻就是寫爲 -ien 或者 yen 的。 (對應的漢語拼音 üan 在威妥瑪還是寫 üan ,到現在北京也有一派的人這麼讀,可以說明威妥瑪是更傾向實際語音而非更偏音系分析的。

  6. 2021年6月19日 · 粵拼係粵語嘅標準拼音方案,題主如果想學粵語,掌握粵語標準發音,就一定要學識粵拼先。粵語標準音同廣州話嘅關係約等於北京話同普通話嘅關係。普通話係以北京話為基礎經過人工規範嘅語言,標準粵語係以廣州話為基礎經過規範化嘅語言。

  7. 這牽涉到普通話的普及化,或者是拼音的教學。. 以前的香港學生沒有拼音教學,無論是粵語還是國語,普通話拼音的教學現在仍然只算是起步。. 和大陸天然使用拼音(不是零成本,而是學校已經教過了)不同,所有輸入法,對於香港人來說,學習成本都是一樣 ...

  8. 2012年10月13日 · 在这个会议上,人们设置了一套由拉丁字母拼写中国地名的系统,这套系统被称为 邮政式拼音。. 这一套拼音为了区分陕西、山西这对省份,在陕西的拼写上用了在当时已经消亡的老官话音Shensi,山西则是Shansi。. 问题,似乎被愉快地解决了?. 然而不久,这套 ...

  9. 2015年7月21日 · 於是「ve」的出現就可以解釋了。. 首先實際上應該是「vê」,因為「ê」書寫上併入「e」,或者老師根本不知道「ê」的存在,被寫成了「ve」。. 然後,這個在普通話拼音系統從來沒有用到的「v」(輸入法中替代ü不算)的聲母,雖然被註釋為「只用來拼寫 ...

  10. 2016年10月21日 · 就只能看到很有限的、用「漢語拼音」拼寫普通話語音的書籍(甚至或許只會是學習普通話的拼音課本)。 無法看大量印製、普遍通行的報紙、雜誌、書籍;上網也看不懂即便是你我現在所寫,這種很簡單的東西的任何一部份文句;若親身到漢語世界,在街頭甚至也看不懂簡單告示(而其中可能有涉及 ...

  1. 其他人也搜尋了