雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 出自唐代元稹的《離思五首·其四》曾經滄海難為水除卻巫山不是雲。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。 愛情,哲理,悼亡,早教古詩100首譯文及注釋譯文曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;除了巫山,別處的雲便不稱其為雲。

  2. 曾經滄海難為水除卻巫山不是雲。 」這句話的意思:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。

  3. 出自唐代的《離思五首·其四》曾經滄海難為水除卻巫山不是雲。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。 愛情,哲理,悼亡,早教古詩100首譯文及注釋曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。

  4. 曾經滄海難為水這句說話曾經在80、90年代非常流行,但卻不是很多人聽過後面的一句:除卻巫山不是雲。 這句表達思念之情的詩句,原來去到今天已經有不再一樣的意思。

  5. 全句:“曾經滄海難為水除卻巫山不是雲”。 後人用以表達對生命里最美好事物的懷念及表示對後來事物的黯然失色感。 常表示事業下滑或後續感情生活的悲哀。 出處. “曾經滄海難為水”語出《孟子 盡心上》:“ 觀于海者難為水 ”。 此為悼念亡妻 韋叢 之作。 詩人運用“索物以托情”的比興手法,以精警的 詞句,讚美了夫妻之間的恩愛,表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。 “難為水”、“不是雲”,情語也。

  6. 首二句“曾經滄海難為水除卻巫山不是云”,是從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”變化而來的。 兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游于圣人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意并不明顯。

  7. 首二句的“曾經滄海難為水除卻巫山不是雲”是詠嘆愛情的千古名句。 表面意思為:“經歷過無比深廣的滄海,別處的水就再難以吸引他。 經歷過巫山的雲雨纏綿,別處的景致就不稱之為雲雨了。

  1. 其他人也搜尋了