雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年3月11日 · 李白嘅《月下獨酌》係DSE中文卷一12篇範文唐詩三首嘅其中一篇,AfterSchool為你帶嚟語譯、段落大意、修辭手法、主旨等考核重點!

  2. 1.酌:飲酒。獨酌:一個人飲酒。2.間:一作“”, 一作“前”。3.無相親:沒有親近的人。4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。5.既:已經。不解:不懂,不理解。

  3. 2022年3月15日 · 小編整理了十二篇範文中唐詩三首之一:李白《月下獨酌》的全文語譯、體制、主旨、段落大意、文章特色及 修辭手法 等範文分析,方便DSE文憑試考生溫習,一文看清文章溫習重點。 更多DSE中文十二篇範文的精讀筆記: 目錄. 1. 李白《月下獨酌》語譯. 2. 體制. 3. 主旨. 4. 段落大意. 5. 文章特色. 6. 背景資料. 準備一壺美酒擺在花叢之間,自斟自酌無親無友孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你哪裏曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身。 暫且伴隨月亮和身影,趁着美好的春光,我應及時行樂。 我唱歌,月兒為我徘徊傾聽。 我起舞,影子也跟着一同跳舞。 清醒之時我們儘管作樂尋歡,醉了之後免不了要各自離散。

  4. 注釋. 1.酌:飲酒。 獨酌:一個人飲酒。 2.間:一作“”,一作“前”。 3.無相親:沒有親近的人。 4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。 一說月下人影、酒中人影和我為三人。 5.既:已經。 不解:不懂,不理解。 三國魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲。 6.徒:徒然,白白的。 徒:空。 7.將:和,共。 8.及春:趁著春光明媚之時。 9.月徘徊:明月隨我來回移動。 10.影零亂:因起舞而身影紛亂。 11.同交歡:一起歡樂。 一作“相交歡”。 12.無情游:、影沒有知覺,不懂感情,李白與之結交,故稱“無情游”。 13.相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見。

  5. 2022年8月14日 · 學博小編為大家提供 DSE 中文科十二篇範文中《月下獨酌》的全文語譯、重點文言字詞以及範文重點分析包括:內容大要、主旨、段落大意、寫作和修辭手法。

  6. 月下獨酌》 (李白)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 月下獨酌. 李白. 系列:唐詩三百首. 月下獨酌. 花間一壺酒,獨酌無相親。 舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情游,相期邈雲漢。 註釋. 1、將:偕,和。 2、相期:相約。 3、雲漢:天河。 譯文. 準備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那裡曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應及時行樂,趁著春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。

  7. AfterSchool 將從最基本嘅 文言文語譯 、通假字詞分析開始,由淺至深一步步帶大家了解各個考核重點,包括段落大意、主旨、修辭手法、題型分析、失分陷阱等等,呢個 十二篇範文筆記 完美涵蓋你嘅懶人包需求! 問吓大家先:李白同王維,邊個係「詩佛」,邊個係「詩仙」? 另外,又知唔知邊個詩人係「詩聖」,邊個係「詩鬼」? 喺答呢條問題之前,我哋睇睇月下獨酌語譯先,睇到最後就有答案㗎喇! DSE 中文 十二篇範文原文 、 十二篇範文語譯 (月下獨酌語譯 、原文及注釋) 原文. 李白 月下獨酌 (其一) 花間一壺酒,獨酌無相親1。 舉杯邀明月,對影成三人2。 月既不解飲,影徒3隨我身。 暫伴月將4影,行樂須及春5。 我歌月徘徊6,我舞影零亂7。 醒時同交歡8,醉後各分散9。

  1. 其他人也搜尋了