搜尋結果
出自唐代李白的《靜夜思》床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。 唐詩三百首,國小古詩,月亮,思鄉,早教古詩100首譯文及注釋直譯明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。
《靜夜思》是唐代 詩人 李白所作的一首五言樂府詩,流傳很廣,已被翻译成一百多种文字。 詩句在不同 朝代 的版本略有不同,現今流傳最廣的是 清代 文人 蘅塘退士 編纂的《唐詩三百首》收錄的版本,但與更早的版本內容有差異。
原文. 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。 譯文. 直譯. 明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。 我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。 韻譯. 皎潔月光灑滿床,恰似朦朧一片霜。 仰首只見月一輪,低頭教人倍思鄉。 注釋. ⑴靜夜思:靜靜的夜里,產生的思緒 。 ⑵床:今傳五種說法。 一指井臺。 已經有學者撰文考證過。 中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。 二指井欄。 從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。 古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵墻,又像古代的床。
宋刊本的《李太白文集》、宋人郭茂倩所编的《乐府诗集》、洪迈所编《万首唐人绝句》中,《静夜思》的第一句均为“床前看月光”,第三句也均作“举头望山月”。
静夜思. 朝代: 唐朝 | 作者: 李白. 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 古诗简介. 《静夜思》是伟大 诗 人 李白 的作品,表达的是 思乡 之情。 这首诗虽然只有区区二十个字,但就流传非常广泛,它几乎是全世界华人耳熟能详的一首名篇。 翻译/译文. 直译. 明亮的 月 光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。 我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮 明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 韵译. 皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。 仰首只见月一轮,低头教人倍 思乡。 注释. 静 夜 思:静静的夜里,产生的思绪。 疑:好像。 举头:抬头。 赏析/鉴赏. 这首诗写的是在寂静的 月夜 思念 家乡的感受。 诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。
李白 〔唐代〕. 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 完善. 译文及注释. 明亮的月光洒在窗户上,好像地上泛起了一层白霜。 我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 注释. 静夜思:静静的夜里,产生的思绪。 床:今传五种说法。 一指井台。 已经有学者撰文考证过。 中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。 二指井栏。 从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。 古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。 因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上. 展开阅读全文 ∨. 创作背景.
2024年6月28日 · 這首詩是唐代詩人李白的《靜夜思》。 詩人通過描寫夜晚月光的清冷和自己的思鄉之情,表達了對故鄉的深切思念。 詩中的月光和霜的比喻,更突顯出詩人內心的孤獨和對家鄉的牽掛。