雅虎香港 搜尋

搜尋結果

      • 譯 花叢中有一壺美酒,獨自飲酒卻沒有彼此親近(的人)。 舉起酒杯邀請明月,對著影子湊成三個人。 月亮且不懂得飲酒(的樂趣),影子只是跟隨我的身子。 暫且以月亮和影子作伴,作樂必須趁著春天。 我歌唱月亮(就會)流連(傾聽),我舞劍影子(就會)零落紛亂。 清醒時一起聯歡,醉酒後各自離散。 永遠(與月亮和身影)結伴作忘卻世情的遊逸,相約在遙遠的銀河(再見)。
  1. 其他人也問了

  2. 2024年3月11日 · 李白嘅月下獨酌》係DSE中文卷一12篇範文唐詩三首嘅其中一篇,AfterSchool為你帶嚟語譯、段落大意、修辭手法、主旨等考核重點!

    • 山居秋暝

      《山居秋暝》詩中「竹喧歸浣女,蓮動下漁舟」把「歸」和「 ...

  3. 月下獨酌四首原文、譯文、翻譯及賞析_李白_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 李白. 同類型的詩文: 月亮 懷才不遇 孤獨 飲酒 組詩. 原文. 花間一壺酒,獨酌無相親。 舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時相交歡,醉后各分散。 (另版本“相”為“同”) 永結無情游,相期邈云漢。 天若不愛酒,酒星不在天。 地若不愛酒,地應無酒泉。 天地既愛酒,愛酒不愧天。 已聞清比圣,復道濁如賢。 賢圣既已飲,何必求神仙。 三杯通大道,一斗合自然。 但得酒中趣,勿為醒者傳。 三月咸陽城,千花晝如錦。 誰能春獨愁,對此徑須飲。 窮通與修短,造化夙所稟。 一樽齊死生,萬事固難審。 醉後失天地,兀然就孤枕。 不知有吾身,此樂最為甚。

  4. 李白月下獨酌,面對明月與影子,似乎在幻覺中形成了三人共飲的畫面。 在這溫暖的春夜,李白邊飲邊歌舞,月與影也緊隨他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他飲酒的歡樂與憂愁。

    • 李白《月下獨酌》語譯
    • 體制
    • 背景資料

    花間一壺酒,獨酌無相親。 舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情遊,相期邈雲漢。 準備一壺美酒擺在花叢之間,自斟自酌無親無友孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你哪裏曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個孤身。 暫且伴隨月亮和身影,趁着美好的春光,我應及時行樂。 我唱歌,月兒為我徘徊傾聽。我起舞,影子也跟着一同跳舞。 清醒之時我們儘管作樂尋歡,醉了之後免不了要各自離散。 讓我們永作忘我的逍遙遊,相約在遙遠的仙境再見。 >> 唐詩三首 語譯:王維《山居秋暝》、李白《月下獨酌》、杜甫《登樓》

    體裁:五言古詩
    句式:全詩十四句,每句五字
    用韻:偶句押韻,並有轉韻:親、 人 、 身 、 春(真韻) ;亂、 散 、 漢 (翰韻)
    對仗:這體裁本不講究對仗,但本詩九 、 十句, 十一 、 十二句各自成對

    據張健《李白詩選:大唐詩仙》一書考證,《月下獨酌》是李白在天 寶三載(公元 744)春天所作,共有四首。李白於長安任翰林供奉,因與 權臣楊國忠不和,又受高力士讒言攻擊,漸為玄宗疏遠,李白心情抑鬱,在此期間,他發覺自己的願望並沒有達到,翰林供奉一職,不過是為皇上 調筆弄墨而已,於是寄情於狂歌痛飲,藉以宣洩胸中的苦悶,本詩乃是此 時此情的作品。 參考資料:香港教育局 1. 司馬遷《廉頗藺相如列傳》 2. 《論語》〈論仁、論孝、論君子〉 3. 孟子《魚我所欲也》 4. 荀子《勸學》(節錄) 5. 莊子《逍遙遊》 6. 韓愈《師說》 7. 柳宗元《始得西山宴遊記》 8. 諸葛亮《出師表》 9. 范仲淹《岳陽樓記》 10. 蘇洵《六國論》 11. 詩詞-唐詩三首 12. 詩詞-詞三首 尋補?Tutor...

  5. 2023年9月18日 · 小編替大家整合了李白《月下獨酌》的語譯、主旨、寫作手法,助同學一臂之力! 《月下獨酌》是李白在天寶三年春天所寫的五言古詩,共有四首,DSE中文指定篇章的《月下獨酌》為第一首。

  6. 月下獨酌》寫於李白任居長安翰林供奉的時期,那時候他因與權臣楊國忠不和,又受高力士讒言攻擊,漸為玄宗疏遠,變得心情抑鬱。 在此期間,他發覺自己報效國家的願望並沒有達到,翰林供奉一職,不過是為皇上調筆弄墨而已。

  7. 李白的月下独酌原文及翻译:花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分

  1. 其他人也搜尋了