雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 春望》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩。 此詩前四句寫春日 長安 悽慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢著悽苦哀思。

  2. 春望. 唐代: 杜甫. 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。 唐詩三百首, 國中古詩, 寫鳥, 愛國, 思鄉, 戰爭, 憂國憂民, 早教古詩100首. 譯文及注釋. 長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裡草木茂密。 感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。 連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。 愁緒纏繞,搔頭思考,白髮越搔越短,簡直要不能插簪了。 注釋. 國:國都,指長安(今陝西西安)。 破:陷落。 山河在:舊日的山河仍然存在。 城:長安城。 草木深:指人煙稀少。 感時:為國家的時局而感傷。 濺淚:流淚。 恨別:悵恨離別。 烽火:古時邊防報警的煙火,這裡指安史之亂的戰火。

  3. 春望原文、譯文、翻譯及賞析_杜甫_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 杜甫. 同類型的詩文: 唐詩三百首 初中古詩 寫鳥 愛國 思鄉 戰爭 憂國憂民. 原文. 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。 譯文. 長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。 感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。 連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。 愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。 注釋. 國:國都,指長安(今陜西西安)。 破:陷落。 山河在:舊日的山河仍然存在。 城:長安城。 草木深:指人煙稀少。 感時:為國家的時局而感傷。 濺淚:流淚。 恨別:悵恨離別。

  4. 诗作于肃宗至德二载(757年)三月。先一年六月,安史叛军攻进长安,纵火焚城,繁华壮丽的京都变成废墟。先一年八月,杜甫将妻子安置在鄜州羌村,于北赴灵武途中

  5. 春望》是 唐代 詩人 杜甫 的詩作。 此詩前四句寫春日 長安 悽慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢著悽苦哀思。 全詩格律嚴整,頷聯分別以“感時花濺淚“應首聯國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,充分地表現出詩人愛國之情。 基本介紹. 作品名稱:春望. 出處:《全唐詩》 作者:杜甫. 創作年代:唐代. 作品體裁: 五言律詩. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介, 春望. 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴國:國都,指長安(今陝西西安)。 破:陷落。

  6. 其他人也問了

  7. 春望》是唐朝诗人 杜甫的作品。忧国,伤时,念家,悲己,显示了诗人一贯心系天下、忧国忧民的博大胸怀。这正是该诗沉郁悲壮、动慨千古的内在原因。一首五言律诗,作于至德二载(757),诗人当时为安史叛军所俘,身陷长安。

  8. 春望》是唐代诗人杜甫的诗作。 此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。