雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 詩的第二句接著描繪“楓橋夜泊”的特徵景象和旅人的感受。. 在朦朧夜色中,江邊的樹只能看到一個模糊的輪廓,之所以徑稱“江楓”,也許是因楓橋這個地名引起的一種推想,或者是選用“江楓”這個意象給讀者以秋色秋意和離情羈思的暗示。. “湛湛江水兮 ...

  2. 楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。 江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。

  3. 注釋. 楓橋:在今蘇州市閶門外。 夜泊:夜間把船停靠在岸邊。 烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。 霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。 江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。 另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”。 “楓橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。 漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的伙伴。 對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。 就是后世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎么能對愁眠,于是附會出一種講法,說愁眠是寒山寺對面的山名。 姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。 寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。

  4. 楓橋夜泊 / 夜泊楓江,月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

  5. 楓橋夜泊》盛唐詩人張繼描述離鄉後思念故鄉的七言絕句。 作於 天寶 十五載(756年)流寓蘇州時,這首詩首先被選入 高仲武 編選的《 中興間氣集 》(題名《 松江夜泊 》),後又選入《 唐詩三百首 》。

  6. 楓橋夜泊一作夜泊楓江. 作者: 張繼 唐. ↑ 全唐詩·卷242. 姊妹计划: 百科 · 数据项. 本作品收錄於:《唐詩三百首》. 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。. 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。. 本唐朝作品在全世界都属于 公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过 ...

  7. 楓橋夜泊一夜泊楓江. 作者: 張繼 唐. ↑ 全唐詩·卷242. 姊妹計劃: 百科 · 數據項. 本作品收錄於:《唐詩三百首》. 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。. 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。. 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過 ...