搜尋結果
水仙子·尋梅. 《水仙子 ·尋梅》是元代曲壇後期的代表人物之一 喬吉 的散曲作品。. 喬吉的作品清麗而質樸,雅俗兼備,這首曲子即是其中的名篇。. 此曲採取了寓情於景的寫作手法,表面上是寫 梅花,實際上卻處處體現著作者的失意心境及所要表達的思想 ...
水仙子·寻梅. 乔吉 〔元代〕. 冬前冬后几村庄,溪北溪南两履霜,树头树底孤山上。 冷风袭来何处香? 忽相逢缟袂绡裳。 酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡月昏黄。 完善. 译文及注释. 冬前冬后转遍了几个村庄,踏遍了溪南溪北,双脚都沾满了霜,又爬上孤山,在梅树丛中上下寻觅,都未见到梅花的踪迹,寻梅不遇,沮丧地立于山头,忽然一阵寒风吹来,不知从何处带来一阵幽香,蓦然回首,她竟然就在身后,那样淡妆素雅,俏然而立。 我顿时如遇梅花仙子一般,惊讶于她的清丽脱俗,沉醉于她的风华绝代。 然而春寒使我从醉梦中醒来,听到凄怨的笛声,便想到春天会尽,梅花也会片片凋落,此时淡淡的月色笼罩着黄昏。 注释. 双调:宫调名;水仙子:曲牌名;寻梅:曲题。 两履霜:一双鞋沾满了白霜。
古詩. 水仙子·尋梅 原文賞析. 朝代 元代 詩人 喬吉. 冬前冬後幾村莊,溪北溪南兩履霜,樹頭樹底孤山上。 冷風襲來何處香? 忽相逢縞袂綃裳。 酒醒寒驚夢,笛悽春斷腸,淡月昏黃。 寫花 梅花 詠物 抒情 憤懣 閒適. 譯文. 冬前冬後轉遍了幾個村莊,踏遍了溪南溪北,雙腳都沾滿了霜,又爬上孤山,在梅樹叢中上下尋覓,都未見到梅花的蹤跡,尋梅不遇,沮喪地立於山頭,忽然一陣寒風吹來,不知從何處帶來一陣幽香,驀然回首,她竟然就在身後,那樣淡妝素雅,俏然而立。 我頓時如遇梅花仙子一般,驚訝於她的清麗脫俗,沉醉於她的風華絕代。 然而春寒使我從醉夢中醒來,聽到悽怨的笛聲,便想到春天會盡,梅花也會片片凋落,此時淡淡的月色籠罩著黃昏。 註釋. 雙調:宮調名;水仙子:曲牌名;尋梅:曲題。
一陣寒風不知從何處帶來一陣幽香? 忽然遇上了身穿縞衣素裙的梅花仙子。 寒氣襲來,使我從醉夢中驚醒過來。 聽到淒怨的笛聲,使人惆悵感傷,此時淡淡的月色籠罩著黃昏。 📜 字詞釋義. 顯示詳情. 🦹 名人小傳. 喬吉(約公元 1280 – 1345),一作喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。 太原(今山西太原)人。 元代著名的劇曲家。 喬吉一生無意仕途,留連江湖,遍歷湖南、浙江、福建、江蘇、安徽等地,長期流寓江浙。 擅於散曲創作,有小令二百零九首、套數十一套及詞一首。 與張可久有「曲中雙璧」之譽,與張可久、張養浩合稱「元代散曲三大家」。 著有《惺惺道人樂府》、《文湖州集詞》、《喬夢符小令》。 又編有十一種雜劇,今存《揚州夢》、《金錢記》、《兩世姻緣》三種。
本曲是北曲中散曲的小令。. 本曲調名為《水仙子》,為北曲「雙調」三十五調中之一調,此調亦入「中呂宮」與「南呂宮」(按曲調分宮及調二種:宮有「仙呂」「中呂」「南呂」「正宮」等調,調有「商調」「越調」「雙調」等調),一名《湘妃怨》,一名 ...
写花 梅花 咏物 抒情 愤懑 闲适 水仙子. 译文及注释. 冬前冬后几村庄,溪北溪南两履 (lǚ) 霜,树头树底孤山上。 冷风来何处香? 忽相逢缟 (gǎo) 袂 (mèi) 绡 (xiāo) 裳。 酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡月昏黄。 冬前冬后转遍了几个村庄,踏遍了溪南溪北,双脚都沾满了霜,又爬上孤山,在梅树丛中上下寻觅,都未见到梅花的踪迹,寻梅不遇,沮丧地立于山头,忽然一阵寒风吹来,不知从何处带来一阵幽香,蓦然回首,她竟然就在身后,那样淡妆素雅,俏然而立。 我顿时如遇梅花仙子一般,惊讶于她的清丽脱俗,沉醉于她的风华绝代。 然而春寒使我从醉梦中醒来,听到凄怨的笛声,便想到春天会尽,梅花也会片片凋落,此时淡淡的月色笼罩着黄昏。 双调:宫调名;水仙子:曲牌名;寻梅:曲题。
《水仙子·寻梅》是元曲作家乔吉创作的一首散曲。 此曲先写寻梅的艰难,接写意外发现梅,最后写与梅别后的怀念。 全曲采取了寓情于景的写作手法,表面上是写梅花,实际上却处处体现着作者的失意心境及所要表达的思想内涵,运用白话,自然而精巧,是其所长。 作品出处 全元散曲. 文学体裁 散曲. 文学韵律 双调. 创作年代 元代. 创作背景. 乔吉一生不曾显达,甚至可以说是穷困潦倒,其作品内容也因此而表现出一种消极厌世的情绪和对现实的不满,同时也会表达出自己的心声。 《水仙子·寻梅》这首曲子就是作者这种心理的折射反映。 赏析. 《水仙子·寻梅》此曲头三句寻觅梅花的过程,事实上是作者对理想的执着追求过程。 “冷风来何处香? 忽相逢缟袂绡裳”两句,给人一种“众里寻他千百度”,终达彼岸的愉悦。
其他人也問了
《水仙子·尋梅》中的梅花代表什麼?
尋梅是什麼意思?
溫淑梅是誰?
愛梅之切和尋梅之艱有何不同?