雅虎香港 搜尋

搜尋結果

      • 文 當年,我們在岐王府經常碰面,也曾多次在崔九家聆聽清音。 現在,江南風景正好,沒想到在這落花的季節,又與先生相逢。 注釋 1.【江南】:指荊、湘一帶,就是現在湖南岳陽、長沙等地,當時杜甫正流落於此。 2.【李龜年】:唐玄宗時有名的樂師,能歌善舞,而且精於製曲,身受玄宗器重,後來遭逢亂世,流落江南。 3.【崎王】:唐睿宗的兒子、玄宗的弟弟,雅好藝術,禮賢下士,尤其喜歡與文學之士結交。
  1. 其他人也問了

  2. 此詩大概作于公元770年(大歷五年)杜甫在長沙的時候。安史之亂后,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩。 參考資料:

  3. 龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆范和中書監崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。

  4. 李龜年是開元時期「特承顧遇」的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,是在「開口詠鳳凰」的少年時期,正值所謂「開元全盛日」。當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆范和中書監崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。

  5. 2021年4月18日 · 《江南逢李龜年》現代文全文翻譯: 歧王府第裡經常看見您,也在崔九的家裡多次聽到您的唱歌。 現在正好是江南風景秀美的時候,在這暮春季節再次遇見了你。

  6. 古詩. 江南逢李龜年 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 杜甫. 岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。 正是江南好風景,落花時節又逢君。 唐詩三百首 初中古詩 追憶 感慨 小學生必背古詩80首. 譯文. 當年在岐王宅裡,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。 現在正好是江南風景秀美的時候,在這暮春季節再次遇見了你。 註釋. 李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。 因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時。 “安史之亂”後,李龜年流落江南,賣藝為生。 岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李範,以好學愛才著稱,雅善音律。 尋常:經常。 崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。 玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,得玄宗寵幸。 崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。

  7. 基本介紹. 作品名稱:江南逢李龜年. 創作年代: 盛唐. 作品出處:《全唐詩》 文學體裁: 七言絕句. 作者:杜甫. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介, 江南逢李龜年⑴. 岐王宅里尋常見 ⑵,崔九堂前幾度聞 ⑶。 正是江南好風景,落花時節又逢君 ⑷。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴江南:此謂江、湘之間,今湖南省一帶。 李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。 因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時,常在貴族豪門歌唱。 “ 安史之亂 ”後,李龜年流落江南,賣藝為生。 ⑵岐王:唐玄宗 李隆基 的弟弟,本名 李隆范,後為避李隆基的名諱改為李范,封岐王,以好學愛才著稱,雅善音律。 尋常:經常。

  8. 创作背景. 此诗大概作于公元770年(大历五年) 杜甫 在长沙的时候。 安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗。 参考资料: 完善. 1、 刘学锴 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:599-601. 赏析. 诗是感伤世态炎凉的。 李龟年是唐玄宗初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱。 杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。 诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。 仅仅四句却概括了整个开元时期(注:开元时期为713年—741年)的时代沧桑,人生巨变。 语极平淡,内涵却无限丰满。