搜尋結果
注釋. 此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。 唐人多用七言絕句入曲,南唐 李煜 始演為長短句。 雙調,五十四字(宋人有稍作增減者),平韻,此調又由 柳永 、 周邦彥 演為長調《浪淘沙漫》,是別格。 潺潺:形容雨聲。 闌珊:衰殘。 一作“將闌”。 羅衾(音qīn):綢被子。 不耐:受不了。 一作“不暖”。 身是客:指被拘汴京,形同囚徒。 一晌(音shǎng):一會兒,片刻。 一作“餉”(音xiǎng) 貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。 憑欄:靠著欄桿。 江山:指南唐河山。 賞析. 此詞基調低沉悲愴,透露出 李煜 這個亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉悽苦的哀歌。
作者或出處:李煜 古文《浪淘沙》原文: 簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裡不知身是客,一晌貪歡。 獨自莫憑闌,無限江山。別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。
2020年3月17日 · 浪淘沙·簾外雨潺潺. 李煜. 系列:宋詞三百首. 浪淘沙·簾外雨潺潺. 簾外雨潺潺,春意闌珊。. 羅衾不耐五更寒。. 夢裡不知身是客,一晌貪歡。. 獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。. 流水落花春去也,天上人間。.
浪淘沙令·簾外雨潺潺原文、譯文、翻譯及賞析_李煜_漢語網. 朝代: 五代 作者: 李煜. 同類型的詩文: 宋詞三百首 婉約 記夢 感傷. 原文. 簾外雨潺潺,春意闌珊。 羅衾不耐五更寒。 夢里不知身是客,一晌貪歡。 獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。 流水落花春去也,天上人間。 譯文. 門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。 羅織的錦被受不住五更時的冷寒。 只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。 獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。 離別它是容易的,再要見到它就很艱難。 像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。 注釋. ①此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。
李煜的浪淘沙·帘外雨潺潺原文及翻译:帘外雨潺潺,春意阑珊。 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,一晌贪欢。
《浪淘沙令 ·簾外雨潺潺》是 南唐 後主 李煜 的詞作。 這首詞作於李煜被囚汴京期間,抒發了由天子降為臣虜後難以排遣的失落感,以及對南唐故國故都的深切眷念。 全詞情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。 基本介紹. 作品名稱:浪淘沙令·簾外雨潺潺. 作品別名:浪淘沙·簾外雨潺潺. 創作年代: 五代十國 時期. 作品出處:《南唐二主詞》 文學體裁:詞. 作者:李煜. 作品原文. 浪淘沙令①. 單柏欽 乙丑(1985年)作 浪淘沙 立軸. 簾外雨潺潺 ②,春意闌珊 ③ ,羅衾不耐五更寒 ④。 夢裡不知身是客 ⑤,一晌貪歡 ⑥。 獨自莫憑欄 ⑦,無限江山 ⑧,別時容易見時難。 流水落花春去也,天上人間。 注釋譯文. 詞句注釋.
唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。 双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。