雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 渭城曲》是 唐代 詩人 王維 創作的一首詩。 此詩前兩句寫渭城驛館風景,交待送別的時間、地點、環境氣氛;後二句轉入傷別,卻不著傷字,只用舉杯勸酒來表達內心強烈深沉的惜別之情。 全詩以洗盡雕飾、明朗自然語言抒發別情,寫得情景交融,韻味深永,具有很強的藝術感染力,落成之後便被人披以管弦,殷勤傳唱,並成為流傳千古的名曲。 基本介紹. 作品名稱 :渭城曲. 創作年代 : 盛唐. 作品體裁 : 七言絕句. 作者 :王維. 作品別名 :送元二使安西、陽關三疊. 作品出處 :《 全唐詩 》 作品原文. 渭城曲⑴. 王維《渭城曲》詩意畫. 渭城朝雨浥輕塵 ⑵ ,客舍青青柳色新 ⑶ 。 勸君更盡一杯酒 ⑷ ,西出陽關無故人 ⑸ 。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴渭城:在今陝西省西安市西北,渭水北岸。

  2. 王维的渭城曲原文及翻译:渭城朝雨浥轻尘客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 注解1、渭城:就是咸阳,现今陕西省西安市。

  3. 送元二使安西 / 渭城曲. 唐代 : 王維. 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。 (一作:客舍依依楊柳春) 勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。 唐詩三百首 , 國小古詩 , 國中古詩 , 樂府 , 友情 , 送別 , 早教古詩100首. 譯文及注釋. 譯文 清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。 真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。 注釋 渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。 渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代鹹陽古城。 浥(yì):潤濕。 客舍:旅館。 柳色:柳樹象徵離別。 陽關:在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。 創作背景.

  4. 此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,詩題又名“贈別”,后有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”。 它大約作于安史之亂前。 安西,是唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。

  5. 渭城曲》原是唐代诗人 王维在送别友人去边疆时写下的一首七言绝句,它描写的是一种最有普遍性的离别,没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,成为最流行、传唱最久的古曲。

  6. 送元二使安西王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”,大约作于 安史之乱 之前。 其送行之地是渭城。

  7. 渭城曲 / 送元二使安西》创作背景. 此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。 它大约作于安史之乱前。 安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。 这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。 唐代从长安往西去的,多在渭城送别。 渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。 《渭城曲 / 送元二使安西》赏析. 此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。 下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。 此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。 清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。

  1. 其他人也搜尋了