雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 甚麼是同人ACG/Vocaloid粵語歌詞. 本wiki 收錄同人ACG/Vocaloid中文(粵語)歌詞作品。. 換言之,若作品是歌詞,並同時符合「以中文(粵語)書寫」、「屬ACG/Vocaloid範疇內」、「屬同人創作」這三項條件,原則上就可收錄於本wiki中。. 鑑於本wiki的定位,乃作爲歌詞的 ...

  2. 歌詞. ★這四目正交接 從視線內 頃刻遭愛慕 擊傷. 我倆互作窺看 憑~着眼目 尋戀徵讀soeng3〕. 暗地裏知道 明眸就算亮 映不穿兩極 的窗 〔眸讀謀〕. 仍但願你可 不駛開這波眼光 給我夢個漫長★. 旁人密佈 如潮水吞與吐. 無人像你 能讓我對焦到. 連隨令 ...

  3. 歌詞. 以背影相對背影. 你正走出愛的小~徑. 悄切得不響半句聲似浮萍. 我也緊鎖焦灼那心聲. 如孩童呼哭想得傾聽. 求別遠去 求別遠去 My Dear… 以臂膀相背臂膀 〔膀讀榜〕. 我正走出你的方向. 趁眼眶此刻尚算乾 逃離現場. 說過「不稀罕愛」這種謊. 明明連講都講得牽強. 仍在勉強 甜蜜過往 誰甘心放. 跟你(戀上) 跟你(戀上) 跟你(戀上)

  4. 相愛着的男女主角分居兩個忍法家族,兩族卻世世代代互相仇視,其後兩族更在當權者的玩弄下,展開至死方休的忍法決鬥。 然而,男女主角始終渴求和平,並未因生命受威脅而做出背棄對方之事,最終雙雙自刎,捨生而存愛,亦感動了兩族人放下屠刀,甚有羅密歐與茱麗葉的味道,故改編原作片頭曲詠之。 期間幸得內木一郎提出寶貴意見,爲拙詞去其蕪雜,最終發表MV於2018年2月21日。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《甲賀忍法帖》 作曲:瞬火 編曲:瞬火. (日文)詞:瞬火 原唱:陰陽座. 歌詞. 任豔陽永~在雲後. 亦但憑一~曲清韻你所奏. 令我心萬華正茂. 月下紅線~定情份. 在絕情刀~鋒間也要走近. 紅袖要沾~血~刃. 我~願借孤舟一用. 絕望裏 逐浪去. 受暗湧 萬般戲弄~

  5. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2020年2月20日,並於2020年4月10日在 「摩耶音樂駅」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《エージェント夜を往く》 作曲:LindaAI-CUE 編曲:佐藤和郎、宮垣憲一郎. (日文)詞:LindaAI-CUE 原唱:菊地眞/雙海亞美、眞美. 歌詞. 難眠的深宵中~ 夜靜寂寞令人悶窒想溶. 期盼暢快 將身體急躁 掃空. 手機中急call隱祕這暗夜特工. 施展一身招式 送予你這一宵好夢. 談情像太淒濛. 如尋求着愛戀 來沉迷這夢內戲弄. 無言月光 交低委託. 靜靜捕獲極密期望. 純情內心 即將解放. 快~慰於一瞬脫綁. 要你 沉淪濃情在熱力內躺. 今夜 燒起戀火不必再震. 憑着祕技 解開封印. 火光中 將心底冰山劈碎摧毀鎖與困.

  6. 簡介. 噹的詞作,於2016年10月28日在 歌手DS的YouTube帳戶 上公開發佈。 本詞作爲《 離去之原 》的續篇,由故事中那個離開男生當上偶像的女生角度,繼續說這個故事。 創作人. 塡詞: 噹. 原曲:《ヨンジュウナナ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:初音未來Append. 歌詞. 在踏夢之旅. 獨白拼寫出隱約字句. 寐夢混亂着思緒. 如同停轉世界裏死去. 就靜待命運分派. 待淚眼 拭乾終可改變視界. 你大概未會了解. 那不過 空增添挫敗. 在自動販賣機裏. 覓着兩分鐘僅有樂趣. 愼重地劃下差距. 人潮如慣~看佈景點綴. 夜幕下乾脆. 讓臉頰矯飾一概抹去. 已學會別再嘆吁 〔吁讀虛〕. 我卻不禁空虛得畏懼. 假使准我自由挑選 主角及戲碼.

  7. 歌詞. 隨火焰起舞 就用行動宣佈. 夏日來襲 你我跳起 愛的雙人舞步. 就趁着熱情在升高. 跟你成爲一組. 撩動火光四射storm in lover. 氣溫躍升了 這夏季極誘惑. 心跳不禁加快 或期待着告白. 若你感覺一致 由我打破阻隔.

  1. 其他人也搜尋了