搜尋結果
- 登樂遊原 李商隱 向 ㄒㄧㄤˋ 晚 ㄨㄢˇ 意 ㄧˋ 不 ㄅㄨˊ 適 ㄕˋ , 驅 ㄑㄩ 車 ㄔㄜ 登 ㄉㄥ 古 ㄍㄨˇ 原 ㄩㄢˊ 。
ptls.ncl.edu.tw/poem/12
唐代作家李商隐创作的乐游原拼音版《lè乐yóu游yuán原》:xiàng向wǎn晚yì意bú不shì适,qū驱chē车dēng登gǔ古yuán原。 xī夕yáng阳wú无xiàn限hǎo好,zhǐ 访问手机版
譯文. 傍晚時心情不快,駕著車登上古原。 夕陽啊無限美好,只不過接近黃昏。 注釋. ⑴樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。 漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑。 登上它可望長安城。 樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年。 《漢書·宣帝紀》載,“神爵三年,起樂游苑”。 漢宣帝第一個皇后許氏產后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”。 對此《關中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。 ⑵向晚:傍晚。 不適:不悅, 不快。 ⑶古原:指樂游原。 ⑷近:快要。 參考資料: 1、 陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:228-229. 賞析. 這是一首久享盛名的佳作。
乐游原-拼音版-李商隐. 全文拼音. 乐 lè 游 yóu 原 yuán. (唐 táng) 李 lǐ 商 shāng 隐 yǐn. 向 xiàng 晚 wǎn 意 yì 不 bù 适 shì, 驱 qū 车 chē 登 dēng 古 gǔ 原 yuán。 夕 xī 阳 yáng 无 wú 限 xiàn 好 hǎo, 只 zhǐ 是 shì 近 jìn 黄 huáng 昏 hūn。 原文. 乐游原. (唐) 李商隐. 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 相关诗集诗单. 疯狂背古诗. 唐诗三百首卷七(五言绝句) 注释. 乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。 汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。 登上它可望长安城。 乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。
李商隐 〔唐代〕. 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 完善. 译文及注释. 傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。 这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。 注释. 乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。 汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。 登上它可望长安城。 乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。 《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。 汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。 对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。 向晚:傍晚。 不适:不悦, 不快。 古原:指. 展开阅读全文 ∨. 赏析二. 这是一首久享盛名的佳作。
2011年2月14日 · 資源內容包括篇章原文、作者簡介、背景資料、注釋、賞析重點及「想一想」問題,並附粵語及普通話誦讀材料。. 學習重點:. 1. 學生能多誦讀古典文學一些淺易的作品,積學儲寶,豐富語感,. 2. 學生能感受作品的韻律意象、思想感情之美。. 3. 學生能誦讀 ...
登 樂 遊 原 唐 · 李商隐 向 晚 意 不 適,驅 車 登 古 原。夕 陽 無 限 好,只 是 近 黃 昏。
1. 向晚:傍晚。 2. 意不適:心情不佳。 3. 驅車:趕?馬車。 4. 古原:指樂遊原,稱它為古原,表明 它是漢代的古跡。 5. 無限:非常、極其。 6. 近:接近。 普通話範讀 | 粵音範讀.