雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 百家姓〈Hundred Family Surnames〉拼音〈Bǎijiāxìng〉注音〈ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄥˋ〉在中國大陸、台灣、香港、澳門、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼、日本等地,各有不同的系統將中文翻譯成英文。. 以下列出各地區翻譯姓氏的系統。. 中國大陸根據漢語拼音 ...

  2. 根據南宋學者王明清考證,「趙 錢 孫 李」之所以是《百家姓》前四,是因為百家姓在北宋初年的吳越 錢塘地區形成,所以就用當時最重要的家庭姓氏:

  3. 香港姓氏对照表. 澤 CHAK 湛 集 鄭 卓 張,章 智,支 錢. CHAM CHAP. 鐘,宗 中,仲 CHUNG 邵,肇 曾,僧 詹 左 柘. SHIU TSANG TSIM TSO CHE. 申 SUN 宋 司,史, 施,時 謝 昇,星 佘,羽,雨. SUNG SZE TSE SING YU. 郁,沃,玉 YUK 毛 司徒 周 蔡 溫. Y 葉,業 魏 岩 顏 樂,嶽 尹,雲 ...

  4. 現在的中國社會英語使用人數甚多,在對外交往中越來越多的人自己給自己取了個地道的英文名字. 名字可以自己取個喜歡的,但是無論如何都不能改自己的姓氏,中國的每個姓氏都是幾千年的曆史,這個如果改了是對自己民族的不敬 所謂"人在網絡,行可改名,不能改姓".

  5. 姓氏英文对照 (港用版) 姓氏表. 先生:Mr A 區/歐 歐陽 B 包/鮑 畢/拔 C 查/柴/差 柴/齊/仔 澤 湛/斬/監 陳/震 周/鄒/秋 車 陳/棧 鄭 昌/祥 卓 張/蔣/章 蔣 戚/植/直 占/詹 錢/展 程/靜/清 趙/招/焦/超 曹/祖 蔡/才 莊 朱/諸 徐/崔/隋/翠 祝/竺 秦/春/珍/俊 鐘/宗/忠/聰 F 花 輝 ...

  6. 百家姓中文及英文對照表. 《百家姓》Hundred Family Surnames是一本關於中文姓氏的書,是北宋初年錢塘(杭州)的一個書生所編撰的蒙學讀物,將常見的姓氏篇成四字一句的韻文,像一首四言詩,便與誦讀和記憶,因此,流傳至今,影響極深。. 《百家姓》原收集 ...

  7. 中國科學院 遺傳與發育生物學研究所 研究員 袁義達 按照目前國際上公認的有關姓氏頻率研究方法,從迄今為止所發現的收集 宋朝 、 元朝 、 明朝 的文獻,採集統計樣本,根據每一人物的姓名、籍貫或居住地、工作地區、文獻表明的地點進行統計,從而推算出當時全國姓氏的期望分佈頻率 [3]。 漢姓轉寫. [編輯] 主條目: 漢姓羅馬字標註. 亞洲各地冠漢姓者各使用不同的系統將其轉寫為 拉丁字母。 由於人口流動,一個地區的翻譯有時候會在另一個地區出現,本表只列出該地區政府使用的標準轉寫系統。 參見.

  8. 中文 English 中文 English 中文 English 歐 Au 向/香 Heung 倫 Lun 沈/岑 Shum 歐陽 Au Yeung 何/賀 Ho 龍 Lung 孫 Suen 白 Bak 韓 Hon 馬 Ma 宋 Sung 鮑 Bau 康/匡 Hong 麥 Mak 施/史 Sze 邊 Bin 圈 Huen 文/萬 Man 戴 Tai 畢 But 許 Hui 孟 Meng 譚 Tan 齊 Chai 洪

  9. 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言讀音逐字音譯為英文字母;或曾請領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者(以一次為限),請參考教育部網站「電子辭典」項下之臺灣閩南語

  10. 在本书中,作者对《百家姓》涉及的姓氏来源、相关典故、知名人物等做了详细的中英文注解,其内容涉及文化起源及历史故事,更容易使读者领悟优秀传统文化的精神内核,为爱好中国传统文化的中英文读者打开了认识中国的一扇窗。. 王荣华,1998—2002年任 ...

  1. 其他人也搜尋了